English Example Sentences
基本的な知識と英文法をまとめたページです。
《エネルギー代謝を解糖系からミトコンドリア系に移行することで健康になる。》
Living organisms require a constant supply of safe and efficient energy to maintain homeostasis and to allow locomotion of single cells, tissues and the entire organism. The source of energy can be glycolysis or glycolytic system, a simple series of enzymatic reactions in the cytosol, or a much more complex process in the mitochondria, oxidative phosphorylation.
※´homeostasisは、恒常性, 定常性(体内の安定を保とうとする傾向), ホウミオスターシス
※´locomotionは、移動, 移行, 転移, 歩行, 移動力, 旅行, 交通機関
※´glycolysisは、糖分解, 解糖系, グリコーラシス
※´glycolyticは、糖分解の, 解糖系の, グリコリティック
※´enzymaticは、酵素の
※´cytosolは、サイトゾル, 細胞質ゾル, 細胞質基質, サイトソール
※´mitochondriaは、ミトコンドリア, 細胞内の糸粒体
※´phosphorylationは、リン酸化, リン酸化反応, phosphorate, ホスホリレーション
《-peniaは乏しいという意味》
Sarcopenia, frailty sydrome or locomotive syndrome is a type of muscle loss, muscle atrophy that occurs with aging, immobility and frail. It is characterized by the degenerative loss of skeletal muscle mass, quality, and strength. The rate of muscle loss is dependent on exercise level, morbidities, nutrition and other factors.
※´sarcopeniaは、高齢になるに伴い、筋肉の量が減少していく現象, -peniaは乏しいという意味
※´frailtyは、脆さ, 脆弱, 弱さ, 儚さ, 意志薄弱, 欠点, 弱点
※´locomotiveは、機関車, 機関車の, 移動の, 移行の, ロコモティブ
※´atrophyは、萎縮, 衰え, 消耗, 減退, 退化, 衰退, 衰微, アトロフィー
※´atrophicは、萎縮性の
※´immobilityは、不動性, 不動状態, 固定, 静止, 動けなくなること
※´frailは、虚弱, ひ弱な, 意志薄弱な, 脆い, 脆弱な, フレイル
※´degenerativeは、堕落しやすい, 退化しつつある, 退行性の, 退廃的な, ディージェネラティブ
※´skeletalは、骨格のような, 骸骨のような, 骨組みの, 最小限の, 概要の
※´morbidityは、病的状態, 病的性質, 病気に罹っていること, 病気の死亡率, 病気の罹患率
※´morbidは、病的な, 不健全な, 憂鬱な, 病気に罹った, 病気に起因する, 身の毛のよだつ
Thrombosis is the formation of a blood clot inside a blood vessel, obstructing the flow of blood through the circulatory system.
※´thrombosisは、血栓症, 血栓形成
※´vesselは、血管, 管, 船, 容器, 導管
※´clotは、血栓, 凝固したもの, 塊, 凝固させる, こびりつく, clotting factor, 凝固因子
Severe fever with thrombocytopenia syndrome(SFTS) is a tickborne viral disease associated with acute fever, possibly accompanied by vomiting, diarrhea, fatigue, myalgia, cytopenia, pancytopenia, leukaemia and leukocytopenia.
※´thrombocytopeniaは、血小板減少症, -peniaは乏しいという意味
※´tickは、マダニ
※´tickborneは、ダニ媒介の, -borneは、~で運ばれた, ~媒介の
※´viralは、ウィルスの, ウィルスが原因の, コンピュータウィルスの, ヴァイアラル
※´myalgiaは、筋痛症, 筋肉リュウマチ, マイアルジャ
※´cytopeniaは、細胞減少, 血球減少
※´pancytopeniaは、汎血球減少, pan-は、全(all), 総(universe)
※´leukocytopeniaは、白血球減少
※´leukaemiaは、白血病
※´leukocyteは、白血球
《航海では超音波を使って物体を検知して衝突を回避している》
SONAR, abbreviated as Sound Navigation and Ranging, is a technique that uses sound propagation, usually underwater, as in submarine navigation to navigate, measure distances ranging, communicate with or detect objects on or under the surface of the water, such as other vessels.
※´navigationは、航海, 航行, 飛行, 走行, 運転, 航海術, 運送, 操舵, ナビ
※´rangeは、照準を合わせる, ある射程距離を持つ, 移動する, 連なり, 並び, 範囲, 射程距離
※´propagateは、音・光・熱などが伝播する, 増殖する, 繁殖する, 遺伝させる
※´submarineは、潜水艦, 潜水艦の, 海面下の, 海中の, 海底の, サブマリーン
※´vesselは、船, 船体, ship, boat, 飛行船, 容器, 器, 管, 血管, 導管, ベッセル
《Singularityは、人工知能(AI)が人間の知能を超える転換点》
The technological singularity or singularity is a hypothetical point in time at which artificial intelligence becomes uncontrollable and irreversible, resulting in unforeseeable changes to human civilization.
シンギュラリティとは、人工知能(AI)が制御出来なくなり後戻りできなくなって、結果として、人類の文明に対して予測できない変化となる仮説的な時点のことをいう。
※´singularityは、単独性, 単一性, 特異点
※´hypotheticalは、仮説の, 仮定の
※´irreversibleは、逆にできない, 逆転できない, 撤回できない, 取り消しできない
※´unforeseeableは、予測できない
《赤血球はerythrocyte(red blood cell)で、白血球はleukocyte(white blood cell)》
Red blood cells or erythrocytes, primarily carry oxygen and collect carbon dioxide through the use of hemoglobin. Hemoglobin is an iron-containing protein that gives red blood cells their color and facilitates transportation of oxygen from the lungs to tissues and carbon dioxide from tissues to the lungs to be exhaled.
※´erythrocyteは、赤血球, red blood cell
※´hemoglobinは、ヘモグロビン, 血色素, Hb
※´exhaleは、息などを吐く, 気体・音・香気などを発散する, 蒸気・臭いなどが蒸発する
White blood cells or leukocytes, are cells of the immune system involved in defending the body against both infectious disease and foreign materials. They are produced and derived from multipotent cells in the bone marrow known as hematopoietic stem cells. Leukocytes are found throughout the body, including the blood and lymphatic system.
※´leukocyteは、白血球, white blood cell, leucocyte
※´multipotentは、多能性の, 複数の能力・効力・機能を持った
※´marrowは、髄, 髄質, 心髄, 精髄, 主要部, 活力, 栄養物
※´hematopoieticは、造血の, 造血性の, hematoは血で、poieticは産み出す
※´lymphaticは、リンパの, リンパ液の, リンパ管, lymphは、リンパ, リンパ液
Platelets, or thrombocytes, are very small, irregularly shaped clear cell fragments, 2–3 micro meter in diameter, which derive from fragmentation of megakaryocytes. The average lifespan of a platelet is normally just 5 to 9 days. Platelets are a natural source of growth factors. They circulate in the blood of mammals and are involved in hemostasis, leading to the formation of blood clots. Platelets release thread-like fibers to form these clots.
※´plateletは、血小板, blood platelet, thrombocyte
※´thrombocyteは、血小板, platelet
※´megakaryocyteは、巨核球, 巨核細胞, メガキャリオサイト
※´hemostasisは、止血, hemostaticは、止血の, うっ血の, 止血剤
※´clotは、血栓, 凝固したもの, 凝固する, coagulate
Blood transfusion plays an important life-saving function in the treatment of malignant neoplasms or cancer, hematological diseases and other disorders. Blood cannot, as of yet, be manufactured through artificial processes. Blood collected by way of voluntary, non-remunerated donations from healthy individuals saves the lives of countless patients on a daily basis.
※´transfuseは、輸血する
※´neoplasmsは、新生物, 腫瘍, cancer
※´hematologicalは、血液学的な
※´remunerateは、報酬を支払う
※´non-remuneratedは、報酬を支払われない
《痛風予防は、アルコールとプリン体を含む食品を避けて思いっ切り痩せればいい。》
People at risk for chronic gout or arthritis or other arthritic diseases will want to take steps to prevent a painful attack. There are several lifestyle and dietary changes that can reduce the risk of a gout attack and joint degeneration associated with gout. When these changes are not enough to stop gout episodes from happening, a doctor may recommend allopurinol or another daily prescription medication.
※´goutは、痛風
※´arthritisは、関節炎
※´arthriticは、関節炎の, 関節炎患者
※´degenerationは、退化, 堕落, 退歩, 消耗
※´episodeは、(再発性疾患の)症状の発現, 挿話的な出来事, エピソード
※´allopurinolは、アロプリノール, 痛風治療剤, アラピュリノール
A combination of one or more of these strategies can help prevent uric acid build-up that leads to a gout attack. Doctors and patients are encouraged to talk about which prevention strategies may be the most effective and achievable.
Consuming alcohol inhibits the body's ability to excrete uric acid, increasing the risk of hyperuricemia , hyperglycemia, hyperlipidemia and a gout attack. Just one or two glasses of beer, wine, or hard liquor can increase the likelihood of a gout attack, and the risk increases with the number of drinks consumed.
※´inhibitは、妨げる, 抑制する, contain, 阻害する
※´excreteは、老廃物を排出する, 分泌する, イクスクリート
※´hyperuricemiaは、高尿酸血症, ハイパーユーラスィーミア
※´hyperglycemiaは、高血糖, 高血糖症, ハイパーグライスィーミア
※´hyperlipidemiaは、脂質異常症, lipidosis, hyperlipemia, dyslipidemia, ハイパーリピディーミア
Increasing water intake will help keep the kidneys healthy and help them flush out uric acid from the body. The recommended daily intake of fluids varies depending on an individual's age, weight or other factors.
People who are prone to gout can prevent uric acid buildup in the bloodstream by avoiding certain foods, including seafood, red meats, organ meats, and sugary drinks and foods.
《NASH(非アルコール性脂肪性肝炎)は、肝臓に脂肪が蓄積することで起こる肝炎》
NASH, Non-alcoholic steatohepatitis, is a liver problem that affects people who drink little to no alcohol. NASH is liver inflammation and damage caused by a buildup of fat in the liver. It is part of a group of conditions called nonalcoholic fatty liver disease. You may be told you have a "fatty liver." Many people have a buildup of fat in the liver, and for most people it causes no symptoms and no problems. But in some people, the fat causes inflammation and damages cells in the liver. Because of the damage, the liver doesn't work as well as it should. NASH can get worse and cause scarring of the liver, which leads to cirrhosis. But the disease doesn't always get worse. NASH is similar to the kind of liver disease that is caused by long-term, heavy drinking. But NASH occurs in people who don't abuse alcohol.
※´stearineは、ステアリン
※´stearicは、羊脂の, 牛脂の, 脂肪の, ステアリック, stearic acid, ステアリン酸
※´steatohepatitisは、脂肪性肝炎, スティアトヘパタイティス
※ NASHは、非アルコール性脂肪性肝炎, ナッシュ, Non-alcoholic steatohepatitis
※´cirrhosisは、肝硬変, シロウシス
Hepatitis is inflammation of the liver. Inflammation is swelling that happens when tissues of the body are injured or infected. It can damage your liver. This swelling and damage can affect how well your liver functions. Hepatitis can be an short-term acute infection or a long-term chronic infection. Some types of hepatitis cause only acute infections. Other types can cause both acute and chronic infections.
※´swellは、腫れる, 膨らむ, 膨張する, 増大する, 増加する, swell-swelled(swole)-swollen
There are different types of hepatitis. Viral hepatitis is the most common type. It is caused by one of several viruses such as hepatitis viruses A, B, C, D, and E. In the United States, A, B, and C are the most common. Alcoholic hepatitis or alcoholic steatohepatitis is caused by heavy alcohol intake.
《Autophagyとは、細胞が持っている、細胞内のタンパク質を分解するための仕組み》
Autophagy is a self-degradative process that is important for balancing sources of energy at critical times in development and in response to nutrient stress. Autophagy also plays a housekeeping role in removing misfolded or aggregated proteins, clearing damaged organelles, such as mitochondria, endoplasmic reticulum and peroxisomes, as well as eliminating intracellular pathogens. Thus, autophagy is generally thought of as a survival mechanism, although its deregulation has been linked to non-apoptotic cell death. Autophagy can be either non-selective or selective in the removal of specific organelles, ribosomes and protein aggregates, although the mechanisms regulating aspects of selective autophagy are not fully worked out. In addition to elimination of intracellular aggregates and damaged organelles, autophagy promotes cellular senescence and cell surface antigen presentation, protects against genome instability and prevents necrosis, giving it a key role in preventing diseases such as cancer, neurodegeneration, cardiomyopathy, diabetes, liver disease, autoimmune diseases and infections. This review summarizes the most up-to-date findings on how autophagy is executed and regulated at the molecular level and how its disruption can lead to disease.
※´autophagyは、オートファジー, 自食作用, 自己貪食, 自家融解, 自食現象
※´misfoldは、タンパク質が折りたたまれる過程で正常な機能を失う
※´aggregateは、集める, まとめる, 総計…になる, 集合体, 骨材, 集合した, 結合した
※´organelleは、細胞器官, オーガネル
※´endoplasmは、内部原形質, 内質
※´endoplasmicは、内部原形質の, 内質の
※´reticulumは、網, 網状組織, 細かい網
※ endoplasmic reticulumは、小胞体
※´peroxisomeは、ペルオキシソーム, ほぼ全ての真核細胞が持つ細胞小器官
※´intracellularは、細胞内の, 細胞間の
※´ribosomeは、ライボソーム, リボソーム, タンパク質とリボ核酸からなる微小粒子
※´cardiomyopathyは、心筋症
※´disruptionは、破裂, 分裂, 崩壊, 分裂状態
《Macrophageとは、免疫系を担う白血球の一種で病原体や死んだ細胞を食べる貪食細胞》
Macrophages are a type of white blood cell of the innate immune system that engulf and digest pathogens, such as cancer cells, microbes, cellular debris and foreign substances, which do not have proteins that are specific to healthy body cells on their surface. This process is called phagocyte activity or phagocytosis, which acts to defend the host against infection and injury. Macrophages are found in essentially all tissues, where they patrol for potential pathogens by amoeboid movement.
※´macrophageは、マクロファージ, 大食細胞, 貪食細胞, マクロフェイジ
※´engulfは、包み込む, 飲み込む, 巻き込む, 襲う
※´microbeは、微生物, 病原菌, マイクロウブ
※´phagocyteは、白血球・リンパ球などの食細胞, ファゴサイト
※´phagocytosisは、食菌作用
※´amoeboidは、アメーバ状の, アミーボイド
《シャンパンとスパークリングワインの違い》
All champagne is sparkling wine, but not all sparkling wine is champagne. Sparkling wines are saturated with molecules of carbon dioxide gas, which makes them fizzy or bubbly. They're made all over the world using a variety of grapes and production methods. Champagne is a wine making region in northern France. All sparkling wines made in Champagne are governed by strict regulations; only certain grapes and production processes are allowed.
すべてのシャンパンはスパークリングワインであるが、すべてのスパークリングワインがシャンパンというわけではない。 スパークリングワインは二酸化炭素のガスが飽和していて、発泡性がある。 スパークリングワインはブドウの種類や製造方法によって世界中で製造されている。 シャンパーニュはフランス北部のワイン製造の地方である。 シャンパーニュで作られたすべてのスパークリングワインは厳しい規制によって管理されていて、特定のブドウと製造方法だけが許可されている。
※´champagneは、シャンパン, 薄クリーム色の, シャンパンの, シャンペイン
※´fizzyは、発泡性の, 泡立つ, 炭酸飲料, soda, carbonated water
※´bubblyは、泡立つ, バブリー, 陽気な, 威勢のいい, シャンパン
《発色剤(亜硝酸Na)について》
Sodium nitrite, NaNO2, is a color fixative and a preservative for crispy bacon, cured ham, grilled sausage, spicy fish eggs and other cured meat products, but secondary nitrosoamines generated during frying may be carcinogenic.
亜硝酸ナトリウムは、カリカリに焼いたベーコン、生ハム、グリルしたソーセージ、明太子や筋子やタラコや数の子などの塩味の効いた魚卵、その他の加工処理された食肉製品に含まれる発色剤と保存料であるが、油で揚げたり炒めたりする過程で生成される派生的なニトロソアミンが発癌性があるかもしれない。
※´sodiumは、ナトリウム, Na
※´nitriteは、亜硝酸塩, 亜硝酸塩エステル
※´fixativeは、固定の, 固定剤, 色留め剤, 定着剤, 固定液, 揮発保留剤
※´preservativeは、防腐剤, 保存料, 添加物
※´hamは、塩漬けまたは燻製(薫製)にした豚肉, ハム
※´cureは、加工処理をする, 保存処理をする, 防腐処理をする, 治す, 治療する, 治療, 是正手段
※´nitrosoamineは、ニトロソアミン, 発癌性のある化合物, ニトロソ化合物(R-NO)
※´carcinogenicは、発癌性の
《終末糖化産物(AGEs)について》
Studies have found that harmful compounds called advanced glycation end products(AGEs) may have a powerful effect on your metabolic health, regardless of your weight.
※´AGEsは、終末糖化産物, 後期糖化生成物, advanced glycation end products
※ タンパク質または脂質が糖へ曝露されることによる糖化反応(メイラード反応)によって作られた生成物
AGEs accumulate naturally as you age and are created when certain foods are cooked at high temperatures.
Advanced glycation end products(AGEs) are harmful compounds that are formed when protein or fat combine with sugar in the bloodstream. This process is called glycation.
AGEs can also form in foods. Foods that have been exposed to high temperatures, such as during barbecuing, grilling, roasting, baking, frying, sautéing, broiling, searing, and toasting, tend to be very high in these compounds.
※´searは、焦がす, 焼く, 強火でさっと焼く, シアー
In fact, diet is the biggest contributor of AGEs.
Fortunately, your body has mechanisms to eliminate these harmful compounds, including those involving antioxidant and enzymatic activity.
Yet, when you consume too many AGEs - or too many form spontaneously - your body can't keep up with eliminating them. Thus, they accumulate.
In laboratory studies, natural antioxidants, such as vitamin C and quercetin, have been shown to hinder AGE formation.
※´quercetinは、ケルセチン, タマネギに含まれる抗酸化物質, クワーサティン
Moreover, several animal studies have shown that some natural plant phenols can reduce the negative health effects of AGEs.
One of these is the compound curcumin, which is found in turmeric. Resveratrol, which can be found in the skins of dark fruits like grapes, blueberries, and raspberries may likewise help.
※´curcuminは、クルクミン, ターメリックに含まれる抗酸化物質, カーキュミン
Therefore, a diet full of colorful fruits, vegetables, herbs, and spices may help protect against the damaging effects of AGEs.
《How do you want your steak cooked?》
At a restaurant, if you order a steak, you can choose how to cook your steak as below.
This degree of doneness is true of only beef, which is a common sense in many countries.
Degree of steak doneness | Beef | Pork | Chicken Turkey |
Lamb Mutton |
|
---|---|---|---|---|---|
Blue | 限りなく生に近く、両面を数秒程度焼いた状態 | OK | NG | NG | NG |
Rare | 両面のみを焼いた鰹のタタキのような状態 | OK | NG | NG | NG |
Medium rare | レアとミディアムの中間 | OK | NG | NG | NG |
Medium | 全体に火は通っているが肉汁は生に近い状態 | OK | NG | NG | NG |
Medium well | ミディアムとウェルダンの中間 | OK | NG | NG | NG |
Well done | よく焼いた状態 | OK | OK | OK | OK |
What causes food poisoning?
Food poisoning is caused by eating raw or undercooked pork, chicken or mutton infected with germs, viruses or parasites.
食中毒は、細菌が感染した生の豚肉や鶏肉や羊肉を摂取することによって引き起こされる。
※ 豚肉や鶏肉は生では食べてはいけません
※ 鳥や豚の屠殺時に食中毒を起こす細菌が漏れ出て食肉の中に侵入することがあるからです
《亜硫酸塩(sulfites, SO2)について》
Sulfites occur naturally in many foods and are a by-product of fermentation, so they're in most wines. they're also added as preservatives or antioxidants to wines or dried fruits to increase shelf life, preserve color, and inhibit microbial growth.
亜硫酸塩は多くの食物の中で自然に発生し、発酵の副産物である。亜硫酸塩は多くのワインに含まれている。 亜硫酸塩は微生物の成長を妨げたり、色を保存したり、保存期間を増やしたりするためにワインやドライフルーツの保存剤や酸化防止剤として添加されている。
※´sulfiteは、亜硫酸塩, SO2, サルファイト
※ shelf lifeは、貯蔵寿命, 保存期間
※´microbialは、微生物の
Brandy contains sulfites far less than 10 parts per million(ppm). Sulfites are naturally occurring in grapes and in fermented beverages. They are not chemically changed by boiling, so they appear in the final product, like brandy.
ブランデーには10ppmよりはるかに少ない亜硫酸塩を含まれている。 亜硫酸塩はブドウや発酵飲料の中で自然に発生する。 亜硫酸塩は沸騰させる過程で化学的に変化されないが、ブランデーの場合は最終工程で発生する。
※´brandyは、ブランデー, 蒸留されたワイン, ブランデーに漬ける
《イーストフード(yeast food)について》
Yeast food is a general term for food additive which makes the yeast active. Bread is made by fermenting wheat flour. Yeast will be active by using yeast food, and it's possible to make a lot of bread in a short time.
イーストフードとは、イースト菌を活発にさせるための食品添加物の総称である。 パンは小麦粉を発酵させて作るが、イーストフードを使うとイースト菌が活発になり、短時間で大量のパンを作ることができる。
※´yeastは、イースト, パン酵母, 酵母菌, イースト菌
《安息香酸Na(Sodium benzoate)と安息香酸(benzoic acid)について》
Sodium benzoate or benzoic acid is used as a preservative commonly added to some sodas or energy drink, to prevent food from molding. While sodium benzoate or benzoic acid is considered safe, scientists have shown that negative side effects occur when it's mixed with ascorbic acid, or vitamin C. Their studies indicate that it then turns into benzene, a known carcinogen that may cause cancer.
安息香酸Naや安息香酸は食品にカビが生えるのを防ぐためにソーダ飲料やエナジードリンクに添加される保存剤として使われる。 安息香酸Naや安息香酸は安全だと考えられているが、科学者たちは、アスコルビン酸つまりビタミンCと混ざった時に否定的な副作用が起こることを示している。 彼らの研究はそのときに癌を引き起こす有名な発癌性物質であるベンゼンとして変わることを示している。
※´benzeneは、ベンゼン
※´benzoateは、安息香酸塩, ベンゾエイト
※´benzoicは、安息香酸性の
※´benzoic acidは、安息香酸
※´moldは、カビ, 黴, カビさせる, 黴が生える, 鋳型, 型に入れて作る
※´ascorbin acidは、アスコルビン酸, ビタミンC, vitamin C
《トランス脂肪酸について》
Trans fats, or trans fatty acids, are a form of unsaturated fat. They come in both natural and artificial forms. Natural, trans fats occur in the meat and dairy from ruminant animals, such as cattle, sheep, and goats, which aren't considered harmful. And artificial, trans fats may increase your risk of heart disease and brain infarction. It is said that trans fats contain margarine, shortening, some varieties of microwavable popcorn, certain vegetable oils, fried fast foods, bakery products or nondairy coffee creamers. In a series of clinical studies, people consuming these trans fats instead of other fats or carbs experienced a significant increase in LDL bad cholesterol.
トランス脂肪酸は不飽和脂肪の形をしていて、自然な形成と人工的な形成からなる。 自然な形成では、牛、羊、山羊のような反芻動物の肉や乳製品から発生し、有害であるとは考えられていない。 人工的な形成では、心臓病や脳梗塞の危険性が増加する可能性がある。 トランス脂肪酸は、マーガリン、ショートニング、電子レンジで調理されたポップコーン、特定の植物油脂、油で揚げたファーストフード、 パン製品、コーヒーフレッシュに含まれていると言われている。 臨床研究では、他の脂肪や炭水化物の代わりにトランス脂肪酸を消費した人々は、LDLコレステロールの著しい増加を経験した。
※´unsaturatedは、まだ溶解力のある, 有機化合物が不飽和の
※´ruminantは、反芻動物, 熟考
※´ruminateは、反芻する, 熟考する
※´margarineは、マーガリン, マージャリン
※´clinicalは、臨床の, 病床の, 臨床治療の, 分析的な, 客観的な
《人工甘味料(Artificial sweeteners)について》
Artificial sweeteners are chemicals added to some foods and beverages to make them taste sweet. On one hand, they're claimed to increase your risk of cancer and harm your blood sugar and gut health. On the other hand, most health authorities consider them safe, and many people use them to reduce their sugar intake and lose weight.
人工甘味料は味を甘くするために食品や飲料に添加される化学物質である。 一方では、人工甘味料は癌の危険性を増加させたり、血糖値や腸の健康を悪くさせると言われている。 もう一方では、多くの保健機関は人工甘味料は安全であると考えていて、多くの人々は砂糖の摂取を減らしたり体重を減らしたりするために使用している。
Artificial sweeteners includes aspartame, acesulfame potassium(ace-K), advantame, sucralose, saccharin, neotame, luo han guo fruit extracts, high-purity steviol glycosides(stevia rebaudiana).
※´aspartameは、アスパルテーム, 低カロリーの人工甘味料
※´sucraloseは、スクラロース
※´acesulfame potassiumは、アセスルファムカリウム, アセスルファムK, Ace-K
※´potassiumは、カリウム
※´advantameは、アドバンテーム, アスパルテームのジペプチドメチルエステル誘導体
※´saccharinは、サッカリン
※´neotameは、ネオテーム, 高甘味度の人工甘味料
※´luo han guoは、羅漢果, ラカンカ, ルオハングオ
※´steviolは、ステビオール
※´glycosideは、グリコシド, グライコサイド
※´steviaは、ステビア
※´rebaudianaは、レバウディアナ
《ブランデー(Brandy wine)のクラス分け》
Cognac is a variety of brandy named after the commune of Cognac, France. There are quality grades of Cognac such as VS, VO, VSOP, Napoleon, XO.
VS stands for Very Special, and it means Cognac was aged at least two years.
VO stands for Very Old, and its fermentation period is longer than VS.
VSOP stands for Very Superior Old Pale, aged at least four years.
XO or Napoleon means Extra Old - aged at least six years.
※´Cognacは、コニャック, フランスのコニャック地方のブランデー, フランス産のブランデー
※´communeは、コミューン, 生活共同体, 共同自治体
※´Napoleonは、ナポレオン1世, ナポーリアン
※´paleは、(酒・飲み物が)薄い色の, 淡い, 青白い, 血色が悪い, 色褪せた
《peristalsisは蠕動運動、ileusは腸閉塞》
Your intestines are about 28 feet long. This means the foods you eat have a long way to travel before they're fully digested or excreted. Your intestines complete this task by moving in a wave-like motion. Known as peristalsis or peristaltic movement, these muscle contractions move forward your digested food. However, if something slows down or blocks this motion, the result can be a major traffic jam in your intestines. This is called ileus or intestinal obstruction.
※´excreteは、老廃物を排出する, 分泌する, イクスクリート
※´peristalsisは、蠕動運動, ぺリスタルシス
※´peristalticは、蠕動の, 蠕動運動の, ぺリスタルティック
※´ileusは、腸閉塞, イレウス, イリアス
An ileus can cause extreme abdominal discomfort. Symptoms associated with ileus include abdominal cramping, appetite loss, feeling of fullness, constipation, inability to pass gas, stomach swelling, nausea, vomiting.
※´crampは、痙攣, こむら返り, 急激な腹痛
※´constipationは、便秘, 便秘症, コンスタペイション
※´nauseaは、吐き気, むかつき, ひどくいやな感じ, ノーズィア
《PEGとは》
PEG(ペグ)とは、内視鏡を使って腹部小さな口を造る手術のことです。 造られた腹部の口を「胃瘻(胃ろう)」と言い、取り付けられた器具を「胃ろうカテーテル(catheter)」と言います。 嚥下困難や誤嚥性肺炎などを起こしやすい方に、直接胃に栄養を入れる栄養投与の方法です。
Percutaneous endoscopic gastrostomy(PEG) is an medical procedure in which a tube or a catheter is passed into a patient's stomach through the abdominal wall, most commonly to provide a means of feeding when oral intake is not adequate.
※´percutaneousは、経皮的な, 経皮の
※´endoscopicは、内視鏡の
※´gastrostomyは、胃瘻造設術
※´catheterは、カテーテル, 管, tube, キャサター
《耳穴の入口から鼓膜までの距離は約3cmしかない》
The adult human ear canal extends from the pinna to the eardrum or tympanic membrane and is about from 2.5 to 3.0 centimeters.
成人の大人の外耳道は耳介から鼓膜まで広がっていて、その距離はおよそ2.5から3.0cmである。
※´pinnaは、耳介
※´eardrumは、鼓膜, tympanic membrane
※´tympanicは、太鼓のような, 鼓膜の
《現在進行形で表す未来》
現在進行形で表す未来は、確実に起こるであろう取り決めや個人的な予定について言う場合に使う。
高い ↑ 実現可能性 ↓ 低い |
現在形 変更不可能な決定, ルーチンワーク |
I go to the university. 私は(毎日)その大学に行く。 |
---|---|---|
be ~ing 決定済みの事柄, 準備OKの状態 |
I'm going to the university. 私はこれからその大学に行きます。 |
|
be going to 前もって決めていたこと, 準備はしていない |
I'm going to go to the university. 私はこれからその大学に行く予定です。 |
|
will たった今決めたこと, 詳細はこれから考える |
I will go to the university. 私はこれからその大学に行く予定です。 |
未来の予定を表すbe going toは、ある予定をやると決めている状況だが、まだ実際にその準備までは行っていない状況であるのに対して、 未来を表す現在進行形は、既にその準備がなされていて、これからしようとしている状況である。
一方、現在形で表す未来は、その事柄がもう変更不可能なほど決定済みとみなされ、 自分の意志でコントロールできないような未来の事項を表す。
《 過去形"ed"の発音が[t]になる場合 》
過去形"ed"の発音が[t]になる場合は、最終音が無声音の時です。 無声音とは声帯が振動しない音で、 /f/, /k/, /p/, /s/, /sh/, /ch/ などです。
/f/ | laughed, coughed, photographed, handcuffed, barfed, bluffed, snuffed |
/k/ | kinked, liked, talked, locked |
/p/ | slipped, dropped, hoped, developed |
/s/ | missed, faxed, promised |
/sh/ | abolished, finished, brushed, wished, cherished |
/ch/ | sandwiched, approached, watched, touched, reached |
There was some reluctance to be photographed at first, but she later consented.
最初写真を撮られるのには少し不本意な気持ちがあったが、彼女は後で承諾した。
※´photographは、写真, 写真を撮る, 撮影する, photographedは、フォトグラフトゥ
《 複数形"s"の発音が[s]になる場合 》
複数形"s"の発音が[s]になる場合は、最終音が無声音の時です。 無声音とは声帯が振動しない音で、単語の最後の音が/f/, /k/, /p/, /t/, /θ/の場合、 基本的に[s]の音で発音されます。
/f/ | photographs, giraffes, roofs, proofs, beliefs, chefs, chiefs, cliffs, puffs |
safes, surfs, nymphs, sylphs, dwarfs, dwarves, scarf, scarves, handkerchiefs | |
/k/ | books, asks |
/p/ | shops, helps |
/t/ | hats, visits |
/θ/ | cloths, months, myths, moths |
cloth や months 「th」部分は /θ/ と発音されますが、 この直後に -s が続くと /θs/ という(母音を含まずに「スス」と言うような感じの)かなり発音しにくい音になります。
/θs/ の発音は難しいようで、慣用的には、辞書上では /θs/ の発音記号で示される語も /ts/ に近い音が用いられているのが実情です。 たとえば cloths は「クロウツ」のように発音し、months は「マンツ」のように発音します。
《 "f"または"fe"で終わる単語の複数形の単語の語尾が"ves"になる場合 》
knifeの複数形がknivesなのは、[f]の音のあとに[s]の音がくるより[v]のあとに[s]がくるほうが口の動きが楽なので、そのようになったと思われる。
knife-knives, leaf-leaves, wife-wives, wolf-wolves, half-halves, life-lives self-selves, scarf-scarves, elf-elves, loaf-loaves, shelf-shelves, thief-thieves |
《 LとRの発音 》
Lの発音は、日本語の「らりるれろ(La・Li・Lu・Le・Lo)」に近い。 Lを発音するには舌をさらに前の方の歯茎、もしくは前歯の後ろのあたりにつけるようにする。 Lの発音の舌の場所を意識して、ラ・リ・ル・レ・ロと言えばLの発音になる。
Rの発音は、日本語の「ウ」の口をした状態で、舌先はどこにも付けずに、舌の両側を口の中の上奥の両脇にくっつける。 舌全体を奥に引っ込める感じ。Rの発音の舌の場所を意識して、ラ・リ・ル・レ・ロと言えばRの発音になる。
《炊飯器を使用したチョコレートケーキのレシピ》
The amounts listed here are enough to bake 1 chocolate cake in a rice cooker.
|
![]() |
Recipe |
---|
|
《 king と hungry の発音》
Phonetic symbol | Comment |
---|---|
ŋ |
~ngで終わる語と、その派生語。(※ ただし、比較級と最上級は除く) king, kingdom, sing, singing, singer, ring, ringing, hang, hanger, young, thing, everything, something, anything, nothing, tong, stringなど ※ ~ing系も同じ。 running, jogging, walking, wandering など ※ kingは、「キン」と発音して、その直後に鼻音の「グ」を付ける感じです。 ※´Hong´Kongは、香港, ホンコン ※´Shanghaiは、上海, シャンハイ ※´ping pongは、卓球, ピンポン, tabletennis ※´mahjongは、マージャン ※´King´Kongは、キングコング(巨大ゴリラ), キンコン ※´hang gliderは、ハングライダー,´hang glidingをする人 ※´frying panは、フライパン, 揚げ鍋, frypan, フラインパン ※´Darjeelingは、ダージリン(インドのダージリンで取れる高級茶) ※´big bangは、ビッグバン, 宇宙大爆発, 大事件, 大改革 単語の最後が-ngueの場合、最後のueを発音しないで、-ŋと発音します。 ※´tongue,´harangue(長い演説, 退屈な長話) 単語の最後が-ngthの場合は、例外です。 ※´length,´strength |
ŋg |
上記以外。および比較級と最上級 finger, hungry, hunger, angry, anger, younger, youngest, angle, English, language, linguistic, linger, single, jungle, bungalow, kangaroo, rectangle, triangle, flamingo, penguin, fungus など 日本語の「がぎぐげご(ga・gi・gu・ge・go)」 は、2つの発音がある。鼻音であるかそうでないかの違いだ。鼻音は西洋人にとって発音が難しい。 hungerの正しい発音は、鼻音を使わないでgをしっかり発音するハンガーが正しい。 ※´bungalowは、一戸建ての平屋, バンガロー式住宅(平屋で正面に広いベランダがついたもの), バンガロー風別荘,´cottage ※´fungusは、真菌(カビ・キノコ・酵母菌), 真菌感染, mycotoxin, ファンガス |
《Apostrophe s('s)とofの違い》
名詞に 's を付けて所有格を作るのは、その名詞が人間や動物や時間の場合が基本です。
girls' talk(ガールズトーク) cat's name(猫の名前) someone else's viewpoint(他者から見た面) children's books(子ども向けの本) ten minutes' walk(10分の徒歩) |
前置詞ofを使って所有関係を表すのは、その名詞が無生物の場合が基本です。
the price of car(車の価格) the roof of the house(その家の屋根) coagulation of the milk protein casein(カゼインによる凝固) |
※´apostropheは、アポストロフィー(')
※´coagulateは、凝固する, 凝固させる
※´coagulationは、凝固
※´caseinは、カゼイン, ケイシーン
《 gonna, wanna, gottaの使い方 》
gonna | going to…, …するつもり, ガナ・ゴナ |
---|---|
wanna | want to…, …したい, ウォナ, ワナ |
gotta | have to…, have got to…, …しなければならない, ガダ, ゴダ |
The premises are gonna be torn down next week. (その建物は来週取り壊される予定だ。)
I wanna go to New Zealand. (ニュージーランドに行きたい。)
We gotta go. = We have to go. = We have got to go. (行かなくちゃ。)
The express train we gotta take is gonna leave soon.
The express train we've got to take is going to leave soon.
乗らなければならない快速列車がもうすぐ出ようとしている。
《マイルとメートル法の長さの換算》
You can do the reverse unit conversion if you input value and click the convert button.
※ feetは、footの複数形で、アメリカでは1 feetではなく、1 footといいます。
※ アメリカでは、メートル法ではなくヤード・ポンド法を使っていて、身長はフィート(feet)とインチ(inch), 体重はポンド(lb)で表記します。
《ポンド(pound)とキログラム(kg)の重さの換算》
You can do the reverse unit conversion if you input value and click the convert button.
※ 1ポンドステーキということは、453g(=16オンス)のステーキになります。
※ パウンドケーキは、卵・砂糖・小麦粉・バターの4種類の材料が各1パウンドずつ使っていたことからその名が付けられている。
A pound contains 16 ounces. (1ポンドは16オンスである。)
※´poundは、常用ポンド(単位:lb), パウンド, 何度も強く打つ
※´containは、…を(容器・場所の中に)含む, 収容できる, …に等しい
※´ounceは、オンス(ヤード・ポンド法における質量単位), アウンス
《Celsius(摂氏)とFahrenheit(華氏)の換算》
You can do the reverse unit conversion if you input value and click the convert button.
※ 華氏 Fahrenheitは、水の凝固点を32度, 沸騰点を212度とし、その間を180等分して1度とする。
※ 華氏はアメリカで使われているが、多くの英語圏では摂氏 Celsiusに統一されてきている。
《紙鍋はなぜ燃えないのか。》
Why doesn't the bottom part of the paper pan burn? Isn't it mysterious? The boiling point of water is 100℃. Water evaporates or volatilizes at 100℃. Conversely, water in liquid state won't become hot any more. So, as long as there is soup in the paper pan, it won't burn even when heated. ※´evaporateは、蒸気になる, 気化する, 蒸発する |
![]() |
※´volatilizeは、揮発する, 蒸発する, vaporize, evaporate, ヴォラタライズ
※ A4の用紙を紙鍋にすると、水が漏れてしまう。クッキングシートでは中に水が入っていても次第に燃えてしまう。専用の受け皿と専用の紙鍋が必要です。
《数の単位 million, billion, trillion》
英語圏及び、ヨーロッパの命数法には「Short scale」と「Long scale」の2種類がありますが、現在はほとんど以下の「Short scale」が使われています。
Number in words | Number in figures | Number in standard form | |
---|---|---|---|
One hundred | 100 | 102 | 100 |
One thousand | 1,000 | 103 | 1000 |
One million | 1,000,000 | 106 | 100万 |
One billion | 1,000,000,000 | 109 | 10億 |
One trillion | 1,000,000,000,000 | 1012 | 1兆 |
One quadrillion | 1,000,000,000,000,000 | 1015 | 1000兆 |
※ 10万は、one hundred thosand, 20万は、two hundred thosand
※´millionは、100万
※´millionaireは、百万長者, お金持ち, 大富豪
※´billionは、10億
※´billionaireは、億万長者, お金持ち, 大富豪
※´trillionは、1兆, トリリオン
※´quadrillionは、1000兆, クァドリリオン
《Pars-per表記》
Parts-per symbol | parts-per ratio | Value in scientific notation | |
---|---|---|---|
1 % | parts per hundred | 10-2 | 100分の1 |
1 ‰ | parts per thousand | 10-3 | 1000分の1 |
1 ‱ | parts per ten thousand | 10-4 | 1万分の1 |
1 ppm | parts per million | 10-6 | 100万分の1 |
1 ppb | parts per billion | 10-9 | 10億分の1 |
1 ppt | parts per trillion | 10-12 | 1兆分の1 |
1 ppq | parts per quadrillion | 10-15 | 1000兆分の1 |
《否定疑問文について》
否定疑問文は、いきなり否定形で始まる文のことです。
Stewart: |
Didn't you sleep well last night? 昨日はよく眠れていないの? |
Lily: |
No. The neighbors made too much noise. はい。近所がうるさすぎてね。 |
日本語では、「昨日はよく眠れていないですよね?」と尋ねられれば、「はい、眠れていないです。」 もしくは、「いいえ、ぐっすり眠れました。」と一般的には応えます。ところが、英語は違います。
Didn't you sleep well last night? という問いに対して、Yes, I did.「いいえ、よく眠れました。」または、No, I didn't. 「はい、よく眠れませんでした。」と応えます。
Mark: |
Shouldn't we leave before he comes here? 彼が来る前に出発すべきではないですよね? |
Emma: |
No. Shouldn't we wait until he gets here? Let's wait for him a few more minutes. はい。彼が来るまで待ったほうがいいじゃないの? もう数分待ちましょう。 |
《付加疑問文について》
付加疑問文は、~, don't you?や~, isn't it?のように使い,「~ですよね」と相手に確認したり, 念を押したりするときに,文の終わりにつけます。 また、命令文となっているものでも、付加疑問をつけることで丁寧にお願いすることができます。
Emily: |
Do prepare the vegetables in the refrigerator and prep the broth, will you? 野菜を準備してそれからスープを準備してね。 ※´prepは、準備する, 下ごしらえする, 準備, 用意 ※´brothは、ブロス(肉・魚・野菜などを煮出したスープ), bouillon(ブイヨン, ブーリヤン) |
Lily: |
I'm going to do by 5 o'clock. By the way, let's go jogging for half an hour in a nearby park, shall we? 5時までにはやるわ。ところで、近くの公園を30分間ジョギングしない? |
Emily: |
Roger. Jogging is good for mental or physical health, isn't it? OK。ジョギングはメンタル的にもフィジカル的にも良いですね。 |
《間接疑問文の語順について》
How old do you think she is?
How old do you think she looks?
彼女は何歳だと思いますか。
疑問詞で始まる普通の疑問文は、"How old is she?", "How old does she look?"ですが、 疑問詞で始まる疑問文が文の一部になると、
I don't know how old she is.
Do you know how old she is? No, I don't.
のように、疑問詞の後はSVの形に戻ります。
What time do you think it is now?
今何時だと思いますか。
What do you think I should do?
何をすればよいでしょうか。
What kind of behavior do you think is appropriate?
どんな行動が適切だと思いますか?
Who do you think will win?
誰が勝つと思いますか?
※ do you thinkが挿入句である場合は、語順は変わらない。
※ 疑問詞+名詞 + is + 形容詞 や 疑問詞 + make + 人 + 形容詞は、語順を変えようがない。
What do you suppose made him angry?
何が彼を怒らせたと思いますか。
《 much, many, a lot of, plenty ofの違い》
How many hours do you sleep everyday?
manyは、数えられる複数名詞(複数可算名詞)に使います。
How much butter do you think I should add?
muchは、数えられない名詞(不可算名詞)に使います。
We have a lot of water.(a lot ofは、客観的にたくさんの)
We have lots of water.(lots ofは、客観的にたくさんの, a lot ofよりも少しくだけた言い方)
We have plenty of water.(plenty ofは、主観的にたくさんの)
We have much water.(文法的には正しいが、あまり使われない。)
a lot ofとplenty ofは、複数可算名詞と不可算名詞の両方で使えます。
《倒置について》
Anastrophe, the reversal of the normal order of words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
※´anastropheは、倒置, 倒置法, アナストロフィー
Where there is a will, there is a way.
意思のあるところに道はある。
※ 元々の文章は、There is a way where there is a will.である。
※ 関係副詞のWhereを文頭に持ってきて強調している。
At that house began my wonderful life.
その家で私の素晴らしい生活が始まった。
"Slowly pull over," said the policeman.
「ゆっくりと路肩に寄せなさい」とその警官は言った。
On the ability of individuals to learn to live harmony with others and other countries depends the future of mankind and world.
個々の人間が他人や他国と調和して生活するようになれることに、人類と世界の将来はかかっているのである。
※ On~depends Sと倒置されている
What do you think is the best film that you have seen ever?
今まで見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
※ 疑問詞 + do you think SVの語順では、S(主語)が長い場合は倒置が起こりVSの語順になる。
※ do you thinkがただ単に挿入されていると捉えることもできる。
What do you think is important for learning English?
英語を学ぶ上で重要なことは何だと思いますか。
Never have I watched such an impressive movie.
I have never watched such an impressive movie.
私はそんな印象的な映画を見たことがない。
※ 文頭に否定語が来たら倒置が起こる。
Only then did I realize what she meant.
その時やっと、私は彼女の言いたいことが解った。
《 Everyoneは単数扱い 》
somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone, no one, everyone, something, anything, nothing, everythingなどは、単数扱いにする。
Someone is lying on the beach now.
誰かが砂浜に座っている。
Every boy and girl in the class knows the truth.
そのクラスのどの少年少女もその真実を知っている。
※ everyの後に名詞が2つきても単数扱いになる。
Is there anything you want me to buy at the grocery store?
その食料雑貨店で買ってほしいものはありますか。
※ everything, something, anythingは、単数扱いになる。
It depends greatly on each and every person.
それそれは一人一人にかかっている。
※ each + 形容詞 + 名詞の語順はOKだが、形容詞 + each + 名詞はNG
《 不定代名詞の用法 》
somebody, everybody, nobodyなどの単数扱いの不定代名詞や性別が不明の単数名詞を代名詞で受ける場合は、theyを使うこともある。
Everybody has to set up their passwords for logging in the shopping website.
Everybody has to set up his or her passwords for logging in the shopping website.
※ なるべく、every ~ の対象が男性と判っている場合は、he を使い、女性なら、she を使う。
Anyone can join the club, no matter that nationality they are.
このクラブには国籍を問わず誰でも入会できます。
《「貸す」と「借りる」の違い》
English word | Comment | |
---|---|---|
貸す | lend | lend + 人 + 物, lend-lent-lent-lending |
借りる | owe | owe + 人 + 物 |
borrow | 無料…本などを持っていっちゃう時 | |
hire | 有料…人・車・衣装などを借りる時 | |
charter | 有料…飛行機・船などをcharter契約を結んで借りる時 | |
use | その場で使う(電話・トイレ) | |
貸す 借りる |
rent |
rent + 人 + 物は、人に物を有料で貸す rent + 物 from 人は、人から物を有料で借りる rent-rented-rented-renting |
lease |
有料…建物・土地・PCなどを契約を結んで特定の期間だけ貸す, 借りる lease + 人 + 物は、人に物を有料・契約付きで貸す lease + 物 from 人は、人から物を有料・契約付きで借りる lease-leased-leased-leasing |
He rented me the room.
彼はその部屋を有料で貸してくれた。
Something is wrong with the apparatus I leased from you.
借りた装置が調子が悪いんですけど。
《関係副詞のwhereを使う抽象名詞と、関係副詞のwhenを使う抽象名詞》
関係副詞には、whereを使う抽象名詞と、whenを使う抽象名詞があります。
whereを使う抽象名詞 場所(静的な感じ)を連想させる名詞 |
point | 重点, 主眼点, 要点 | |
---|---|---|---|
case | 場合, 実例 | ||
situation | 状況, 状態, 立場 | ||
circumstance | 事情, 状況 | ||
condition | 状態, 条件 | ||
environment | 環境 | ||
example | 例 | ||
instance | 例, 場合 | ||
premise | 前提 | ||
context | 文脈, 背景, 場面 | ||
instance | 例, 場合 |
There are cases where this rule doesn't apply.
この規則が適用できないこともある。
whenを使う抽象名詞 時(動的な感じ)を連想させる名詞 |
chance | (偶然の)機会, 好機, めぐり合わせ, 可能性 | |
---|---|---|---|
opportunity | 機会, 好機 | ||
occasion | 場合, 折 |
There are occasions when this rule doesn't apply.
この規則が適用できないこともある。
《描出話法(中間話法)》
描出話法とは、直接話法と間接話法の中間的な話法で、ある人の発言や考えたことを、 伝達者の言葉のように述べる言い方。時制の一致や代名詞の用い方は間接話法と同じであるが、 それ以外はほとんどそのままの形(直接話法のように)で表し、また She said ~ というような表現は用いない。 小説などの中でよく用いられる。
Coming back from a business trip, he found a note from his wife. She would be back at four, but the children were in the garden.
出張から戻ると、彼は妻からのメモ書きを見つけた。そのメモ書きには「私は4時に帰りますが、子供たちは庭にいます」と書いてあった。
《「must have 過去分詞」の逆は「cannot have 過去分詞」》
「違いない」の逆は「はずがない」です。
She left home on time this morning. She can't have missed the train.
彼女は今朝時間通りに家を出た。電車に乗り過ごしたはずがない。
She left home on time this morning. She must have got on the train.
彼女は今朝時間通りに家を出た。その電車に乗ったに違いない。
《アルミホイルは携帯電話の電波を反射する》
If your cell phone is covered with aluminum foil, you won't receive calls now even with the power on.
携帯電話がアルミホイルで覆われていたら、電源がオンの状態でも電話に出ることは出来ない。
Aluminum foil blocks cell phone signals.
アルミホイルは電波を遮断する。
※´aluminumは、アルミニウム(元素記号Al), アルーミナム
※ foilは、金属の薄片, ホイル, 箔, 銀紙
※´aluminum foilは、アルミホイル
《バイリンガルは認知症を予防する》
It is now known that bilingual or studying a second language no matter how old you are is very good for your brain. Speaking another language gives your brain a kind of workout by making its gray matter denser and sparking activity in its other region. It also improves the part of the brain that is used for problem-solving and tasks. Studies also show that it helps to fights off dementia, Alzheimer's disease, or Parkinson's disease.
※´workoutは、運動, 練習, トレーニング, training, exercise, 体操
※ gray matterは、(脳の)灰白質(かいはくしつ)
※ problem-solvingは、問題解決, 問題解決の
※ sparkは、火花, 火の粉, 閃光の閃き, …をスパークさせる, 火を付ける, 刺激する, 活気づける
※ fight offは、(病気を闘って)克服する, 退ける, 追い払う, 払いのける
※´Alzheimer's diseaseは、アルツハイマー病
※´Parkinson's diseaseは、パーキンソン病
《lambは、子羊の肉で、rumはラム酒》
That ice cream shop is famous for rum raisin ice cream.
あのアイスクリーム店はラムレーズンを使ったアイスクリームで有名だ。
※´rumは、ラム酒, 奇妙な, bizarre, weird, strange, 難しい, 危険な
※ アルコール度数が40度以上の酒をストレートで飲むと急性アルコール中毒になることがある
There are three lambs and two goats in the meadow.
その草原には3匹の子羊と2匹の山羊がいる。
※´lambは、子羊, baby sheep, 子羊の肉, ラム, ラム肉
I quit drinking strong alcoholic beverage straight such as gin, vodka, rum, tequila or whiskey.
ジン、ウォッカ、ラム酒、テキーラやウィスキーなどの強いお酒をストレートで飲む事をやめた。
※´quitは、やめる, 辞職する, 退職する, quit-quit-quit-quitting
※´ginは、ジン(原料がライ麦の蒸留酒)
※´vodkaは、ウォッカ(ロシア産の蒸留酒)
※´tequilaは、テキーラ(メキシコ産の蒸留酒)
※´whiskeyは、ウィスキー, アメリカとアイルランドではwhiskey, それ以外はwhisky
There are more than 100 Scotch whisky distilleries operating in Scotland.
スコットランドには100以上の経営しているスコッチウィスキーの蒸留酒製造所がある。
※´distilleryは、蒸留所, 蒸留酒製造所
※´Scotchは、スコットランドの, スコットランド人の
※´Scotlandは、スコットランド, 英国(イギリス)の北部を占める地域
The rickey is a highball or cocktail made from gin or bourbon, and lime juice and carbonated water. Little or no sugar is added to the rickey.
リッキーはジンやバーボンとライムと炭酸水で作られたカクテルやハイボールで、少しの砂糖が添加されているもの、または無糖のものがある。
※´rickeyは、リッキー(炭酸水とライムを入れたカクテル)
※´highballは、ウィスキーまたはブランデーのソーダ割りまたは水割り, 急行列車, 全速力で走る
※´cocktailは、カクテル(ジンなどをベースにした混合酒), 牡蠣・海老・蟹のカクテル, 前菜料理
※´bourbonは、バーボン(アメリカで作られた主にトウモロコシで作られたウイスキー)
《forkは食事用のフォークで、folkは民間》
A forklift or forklift truck is an industrial truck used to lift and move materials over short distances.
フォークリフトは、短距離で材料を動かしたり持ち上げたりするために使われる工業用のトラックである。
※´forkは、食事用のフォーク, 熊手
※´forkliftは、フォークリフト, forklift truck
The folk singer made a deep bow and salute in fron of the audience.
そのフォークシンガーは、観客の前で深々とお辞儀をした。
※´folkは、民間の, 人々, 民俗の
I was studying folklore yesterday.
私は昨日、民俗学を勉強していました。
※´folkloreは、民間伝承, 民俗学, フォルクローレ, フォークロア
《ダンベル(dumbbell)を日本でいうと鉄アレイ(鉄亜鈴)である。》
A barbell or a dumbbell is an exercise equipment used in weight training.
バーベルやダンベルはウェイトトレーニングで使われるトレーニング器具である。
※ 古代ギリシャで音が鳴らない鈴(dumb bell)を使ってトレーニングをしていたことに由来する
※´dumbbellは、鉄亜鈴, 鉄唖鈴, ダンベル
※´barbellは、バーベル
《spurは、「拍車をかける, 駆り立てる」で、blurは、「ぼやける, ぼやけさせる」》
Their sparing of boxing spurred their motivation and enthusiasm each other.
彼らのボクシングのスパーリングは、お互いのモチベーションを駆り立てた。
※´spurは、拍車をかける, 駆り立てる, stimulate, 刺激する, spur-spurred-spurred-spurring
※´sparは、スパーリングする, 実線同様の練習試合をする, spar-sparred-sparred-sparring
The symptoms of floaters in the patient's eyes blurred her vision and sight.
その患者の目の飛蚊症の症状は視界をぼやけさせた。
※´blurは、ぼやけさせる, 曇らせる, blur-blurred-blurred-blurring
※´floaterは、浮遊物, 飛蚊症
《9番目は、"ninth"で、90は、"ninety"》
I got ninety marks out of a hundred in English, which was ninth in all the class.
英語のテストで90点を取った。学年全体では9番目だった。
※´ninetyは、90
※´ninthは、9番目, 9th
※´nineteenthは、19番目, 19th
《Laserはレーザー光を発生させる装置で、Razorはカミソリで、Radarは電波探知機》
A laser, originated as an acronym for Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation, is a device that emits light through a process of optical amplification based on the stimulated emission of electromagnetic radiation.
レーザー(laser)とは、誘導放出による光増幅放射の頭字語(Acronym)であり、レーザー光を発生させる装置である。
※´laserは、レーザー, レイザー, Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation
※´electromagneticは、電磁気の, 電磁石の
Razor Ramon shaves his beard and moustache with a safty razor every morning.
レイザーラモンは毎朝安全カミソリを使ってあごひげと口ひげを剃っている。
※´moustacheは、口ひげ, マスタッシュ
※´razorは、カミソリ, 剃刀, レイザー
Radar, originated as an acronym for RAdio Detection And Ranging, is a detection system that uses radio waves.
レーダーは電波を使った探知システムである。
※´radarは、電波探知機, レーダー, RAdio Detection And Ranging
《valveは、バルブ, 弁で、bulbは、バルブ, 電球, 球根》
A valve is a device that controls the flow of fluid such as tap water, gases, or vapor by opening or closing.
バルブ(弁)は、蒸気や気体や水道水のような流体の流れを開けたり閉めたりすることによって制御する装置である。
※´valveは、バルブ, 弁
A light bulb is a device that produces visible light from electric current.
バルブ(電球)は、電流からの可視光を生成する装置である。
※´bulbは、バルブ, 電球, 球根
《plasticは、自由な形にできる, 可塑性の》
Plasticity is the ability of an organism to change its phenotype in response to changes in the environment.
適応性は、環境の変化への反応における表現型を変化する生物の能力である。
※´plasticは、自由な形にできる, 可塑性の, プラスチックの
※´plasticityは、可塑性, 柔軟性, 適応性
※´phenotypeは、表現型, フィーノタイプ
※ 表現型は、ある生物のもつ遺伝子型が形質として表現されたもの。形態, 構造, 行動。
《persistentは、あくまでもやり抜く, 根気強い, 頑固な, 持続する, 分解しにくい, 残留性がある》
She persists in belief that her hypothesis is correct.
彼女は自分の仮説が正しいという信念を貫き通している。
※´persistは、断固として貫く, 固執する, しつこく繰り返す, 言い張る
Persistent viral infections are characterized as those in which the virus is not cleared but remains in specific cells of infected individuals.
持続性ウイルス感染とは、感染した個々の特定の細胞に明確ではないが残留しているウィルスが存在することが特徴である。
※´persistentは、(化学薬品などが)分解しにくい, (ウィルスなどが)潜伏期が長い, 多年生の
※´viralは、ウィルスの, ウィルスが原因の, ウィルス性の
Persistent organic pollutants, POPs, sometimes known as "forever chemicals", are organic toxic carbon-based compounds that are resistant to environmental degradation or biological decomposition through chemical, biological, and photolytic processes.
※ persistent organic pollutantは、残留性有機汚染物質
※´photolysisは、光分解, 光による化学分解
※´photolyticは、光分解の
《Sick building syndromeは、シックハウス症候群》
Sick building syndrome is a condition in which people in a building suffer from symptoms of illness or become infected with chronic disease from the building in which they work or reside.
Formaldehyde is one of many Volatile Organic Compounds(VOCs) and is used in the manufacture of many household items and the by-product of many combustion processes.
※´formaldehydeは、ホルムアルデヒド, HCHO
※´by-productは、副産物
Formaldehyde, a gas at room temperature, colourless with a pungent irritating odour is a known carcinogen and is associated with pharyngitis, nasal sinus cancer, nasopharyngeal cancer, and leukaemia.
※´pungentは、舌や鼻を刺激する, ぴりっとする, 鋭い, 辛辣な
※´nasalは、鼻の, 鼻声の, 鼻にかかる, 鼻音の, naso-, ネイズル
※´sinusは、曲がり, 湾曲, 副鼻腔洞, サイナス
※´pharyngitisは、咽頭炎, 咽頭痛
※´nasopharyngealは、鼻咽頭の, 上咽頭の, 鼻咽腔の
※´leukaemiaは、白血病, leukemia
ホルムアルデヒドは、CH2Oの分子式を持ち、刺激臭のある無色の気体である。 水によく溶け、ホルムアルデヒドの37%以上の水溶液はホルマリン(formalin)と呼ばれ、 消毒剤や防腐剤に用いられる。ホルムアルデヒドはメタノールの酸化によって合成される。
ホルムアルデヒドは高分子化合物の原料にも使われる。このようにホルムアルデヒドは工業的に非常に重要な物質であるが、 人体に対して有毒な物質でもある。また建材に使われる合成樹脂から発散するホルムアルデヒドは、シックハウス症候群の原因物質として問題になっている。
《拒食症はanorexiaで、過食症はbulimia、偏食はunbalanced diet》
She has had anorexia nervosa after one month of hard work.
She became nervous and anorexic after one month of hard work.
She became nervous and anorectic after one month of hard work.
彼女は1カ月の過酷な仕事の後に神経性の拒食症になった。
※´anorexiaは、拒食症, アナレクシア
※´anorexicは、拒食症の, アナレクシック
※´anorecticは、食欲のない, 食欲不振の, アナレクティック
He has had nervous and bulimia nervosa after many years of hard work and binge eating.
He has had nervous and bulimic after many years of hard work and binge eating.
彼はの長年の過酷な仕事と食べ過ぎにより神経性の過食症になった。
※´bulimiaは、過食症, ビューリミア
※´bulimicは、過食症の, ビューリミック
※´bingeは、食べ過ぎる, 飲み過ぎる, 度を過ごした楽しみ, ビンジ
Picky eaters or fussy eaters can vary from eating a few foods to eating foods a certain way. They may not like their food to touch or only like fried chicken. Or they only eat fried rice and broccoli and nothing else. That type of person could have an unbalanced diet. They are not getting all the nutrients needed to be healthy.
※´pickyは、いやにやかましい, 気難しい, 好みがうるさい
※´picky eaterは、偏食の人
※´fussyは、うるさい, こだわる, せわしない, 落ち着きがない
※´fussy eaterは、偏食の人
※´unbalanced dietは、偏食
《オール電化, IH調理器のメリットとデメリット》
IH(Induction heating) is the process of heating an electrically conducting a metal, by electromagnetic induction.
IH(誘導加熱)は、電磁誘導によって電気的に伝導する金属を発熱させるプロセスである。
※´inductionは、誘導, 誘発, 帰納, 帰納法
※´electromagneticは、電磁石の, 電磁気の
※´conductは、(熱・電気・音などを)伝導する, 伝える, 通す, 指揮する, 案内する, 運営する
導線に交流電流を流すと、その周りに向き、強度の変化する磁力線が発生する。 その近くに電気を通す金属を置くと、この変化する磁力線の影響を受けて、金属の中に渦電流が流れる。 この現象を誘導加熱という。IHクッキングヒーター等の調理器具に利用されている。
メリット Merit | デメリット Demerit |
---|---|
|
|
電磁波は、波長の長い方から電波・可視光線(いわゆる光)・X線・ガンマ線と呼ばれる。
電磁波の分類 Category | 波長 Wavelength | 周波数(振動数) | 光子のエネルギー | ||
---|---|---|---|---|---|
ガンマ線 | Gamma ray | γ線 < 0.01 nm | γ線 > 3×107 THz | γ線 > 1×105 eV | |
X線 | X-ray | 0.01-10 nm | 3×107-3×104 THz | 1×105-100 eV | |
紫外線 | Ultraviolet ray | 10-380 nm | 3×104-800 THz | 100-3 eV | |
可視光線 | Visible light | 紫 | 380-450 nm | 800-400 THz | 2.755-3.26 eV |
青 | 450-495 nm | 2.50-2.755 eV | |||
緑 | 495-570 nm | 2.175-2.50 eV | |||
黄色 | 570-590 nm | 2.10-2.175 eV | |||
橙色 | 590-620 nm | 1.99-2.10 eV | |||
赤 | 620-750 nm | 1.65-1.99 eV | |||
赤外線 | Infrared ray | 760-1×106 nm | 400-0.3 THz | 1.6-1×10-3 eV | |
電波 | Radio wave | 電波 > 1×105 nm | 電波 < 3 THz | 電波 < 0.01 eV |
《なぜ海は青いのか》
太陽光線は白く見えるが、実際は波長の異なる赤・橙・黄・緑・青・藍・紫の可視光線の7色が混ざり合っている。 太陽光線が海水に入ると、波長の長い赤や黄色などは水に吸収されるが、波長が短い青い光だけが吸収されず散乱されるので、海や空が青く見える。
《人間dock》
「人間ドック」の「ドック(dock)」というのは、もともとは船を修理したり検査したりするための施設のことで、それを人間に当てはめて、短期入院の健康診断のことを「人間ドック」と言うようになった。
※´dockは、波止場, quay, wharf, 埠頭, 船だまり, 積み降ろし, 修理する
《anymoreとany moreの違い》
I can't run anymore because my left Achilles' tendon is broken.
今後は走ることが出来ない。
※´anymoreは、疑問文・否定文の末尾で、もはや, これ以上, 今ではもう
※´Achilles' tendonは、アキレス腱, アキリーズテンダン
※ 例えば疲労骨折や捻挫、アキレス腱断裂などの怪我をしたと思われる。
I can't run any more
これ以上走ることが出来ない。
※ 例えばランニングマシンの制限時間が1人30分というルールがあって、もうちょっと走りたいのに走れない状況と思われる。
Any time is fine for me.
いつでも大丈夫です。
Contact me anytime.
Contact me at any time.
いつでも連絡してください。
※ anytimeは、副詞なのでany timeと発音は同じだが文法的には違う。
《ミドルネームについて》
ミドルネームは、First nameとFamily nameの間に名前で、必ずしも全員にミドルネームがあるとは限らない。
ミドルネームはパスポートなどの重要な書類には記載する必要があるが、普段はあまり使わない。
First nameは親から付けてもらった名前であるのに対して、ミドルネームはおじいちゃん or ひいおじいちゃんから付けてもらった名前 or Christian nameであることが多い。 スペインでは数多くのミドルネームが付けられている。
John F. Kennedy was assassinated in 1963.
ジョン・F・ケネディは1963年に暗殺された。
A Christian name or baptismal name is a religious personal name historically given on the occasion of a Christian baptism.
クリスチャン名や洗礼名はキリスト教の洗礼の時に代々与えらえた宗教的な個人の名前である。
※´baptismは、洗礼, バプテスマ, バプティズム
※´baptismalは、洗礼の, バプティズマル
《almostとmostの違い》
Most consumers were deceived.
Most of consumers were deceived.
多くの消費者が騙された。
※ mostは形容詞で、形容詞は名詞を修飾する。mostとmost ofの後は、冠詞が付かない。
Almost all the consumers were deceived.
Almost all of the consumers were deceived.
ほとんどすべての消費者が騙された。
※ almostは副詞で、形容詞や動詞を修飾する。
※ all the customersは、ある特定の消費者を表す。
Almost all squirrels have fur.
ほとんどすべてのリスには毛皮がある。
※ all squirrelsは、一般のリスを指す。
※ almost allは、あるものの中において非常に高い割合であることを意味し、mostは、5割以上くらい or 大抵は、という意味合いである。
《仮定法現在》
仮定法現在とは、主節の動詞が提案, 要求, 命令, 決定, 主張などを表す動詞のとき、後ろのthat節中の 動詞が原形になることを言う。
It is natural for Cindy to refuse the offer.
It is natural that Cindy should refuse the offer. (推定)
It is natural that Cindy refuses the offer. (客観的事実)
シンディーがその申し出を拒絶するのは、当然だ。
※ that節の内容が推定ではなく、客観的事実としてわかっている場合は、直説法。原形は不可。
It is natural that she get angry. (推定)
It is natural that she should get angry. (推定)
It is natural that she gets angry. (客観的事実)
It is a pity that she should have failed the examination.
彼女がその試験に落第したのは気の毒だ。
※ 「当然, 意外, 遺憾」を示す主節に続く名詞節では、感情の主観的側面を強く出すためにshouldを用いる。
It is strange that you shouldn't know the common sense.
あなたがその常識を知らないとは不思議だ。
《pitは、くぼみで、armpitは脇の下》
Eliminating grease, sludge, sewer accumulations periodically can keep in sanitary sump pits or bilge condition.
定期的に油脂, 汚泥, 下水の蓄積物を除去することは衛生的な汚水溜めや船底の湾曲部の状態を維持できる。
※´sumpは、穴, 池, 汚水溜め, 油溜め, サンプ
※´pitは、穴, くぼみ, 窪み, 釜場, ピット, 腋の下(armpit), 穴をあける, pit-pitted-pitted
※´bilgeは、(船底の)汚水, 垢, (船底の)湾曲部, ビルジ
《dehydrationは脱水で、rehydrationは再び水分補給する》
OS-1(Oral rehydration Solution) series are beverages that meet the oral rehydration therapy guidelines recommended by the World Health Organization. The composition of OS-1 is based on the guidelines of the American Academy of Pediatrics, which has promoted the use of oral rehydration therapy for persons who are dehydrated.
※´rehydrateは、水分補給する, 水を加えて元に戻す
※´dehydrateは、脱水する, desiccate, 乾燥させる, 脱水状態になる
《熱中症の処置》
Leaving infants, children, or animals in cars poses a risk for heatstroke, even in moderate weather, and the temperature inside a closed car can reach dangerous levels. Untreated heatstroke can quickly damage your brain, heart, kidneys and muscles. The damage worsens the longer treatment is delayed, increasing your risk of serious complications or death.
Heatstroke requires emergency treatment. Treatment of heatstroke is immediate cooling of the body by placing the person in shade or an air conditioned room, and by covering the person with cool evaporative mists or wet sheets with fans next to the person to increase evaporative cooling, or placing ice packs to the groin, armpits, neck, and head have also been recommended.
※´heatstrokeは、熱中症, 熱射病, 日射病
※´comlicationは、合併症, 併発症, 複雑, 混乱
※´evaporativeは、蒸発性の
※´groinは、鼠径部, 脚の付け根, グロイン
※´armpitは、腋窩, 腋の下, アームピット
※ 熱中症にかかったら、早めに適切な処置をすることが大切です。 話しかけても反応が鈍い、言動がおかしい、意識がはっきりしないといった症状があった場合はすぐに救急車を呼びましょう。 また、症状が回復しても必ず診察を受けることが大切です。
《アナフィラキシーショック》
Is that a wasp or a hornet? It's rather big. He could die from anaphylactic shock because he's already been stung once.
スズメバチ? かなり大きい。彼は一度刺されているからアナフィラキシーショックで死んでしまうかもしれない。
※ スズメバチが2~3匹の場合は、上着を利用してスズメバチを包み込むように覆い隠してからその上着を踏めばいい。
※´waspは、ハチ(スズメバチなどの大形のハチの総称)
※´hornetは、スズメバチ
※´anaphylactic shockは、アナフィラキシーショック, アナファイラクティックショック
※´anaphylaxisは、アナフィラキシー, 過敏症, アナファイラキシス
※ アナフィラキシーは、発症後、極めて短い時間のうちに全身にアレルギー症状が出る反応で、このアナフィラキシーによって、血圧の低下や意識障害などを引き起こし、生命を脅かす危険な状態になることがある。この生命に危険な状態をアナフィラキシーショックという。
※ アナフィラキシーの原因は食べ物がもっとも多く、続いて蜂などの昆虫、薬物となっている。
※ 食物のアナフィラキシーショックの場合は、口の中に残っていれば、すぐに出して水でゆすぐ。
《不整脈はarrhythmiaで、アブレーション(ablation)は、切除する、 焼き切る、という意味》
Cardiac ablation is a treatment to stop or prevent irregular heartbeats, called arrhythmia or dysrhythmia.
An arrhythmia happens when the electrical signals that tell the heart to beat don't work as they should. The heart may beat too fast or too slow. Or the pattern of the heartbeat may be irregular.
Ablation is to remove body tissue surgically by a medical operation, or to remove surface material from a rock, a glacier or mass of ice, etc by the action of wind, melting or friction.
※´ablateは、除去する, 切除する, 焼き切る, 浸食する, 削摩される, amputate
※´ablationは、除去, 切除, 浸食, 削摩, amputation
※´arrhythmiaは、不整脈, dysrhythmia
※´dysrhythmiaは、不整脈, 律動不整, 不整律, arrhythmia
《ワクチンで防げる病気(VPD)》
ワクチンで防げる主な病気として、結核、麻疹(はしか)、風疹、おたふくかぜ、水ぼうそう、HPV感染症などがある。
A VPD, vaccine-preventable disease, is an infectious disease for which an effective preventive vaccine exists.
The most common and serious vaccine-preventable diseases include hepatitis B, measles, meningitis, mumps, tuberculosis, HPV(Human Papilloma Virus) infection and so on.
※´papilloma virusは、パピローマウイルス, 乳頭腫ウイルス, いぼ, うおのめなど
※´mumpsは、おたふくかぜ, 流行性耳下腺炎
※ 「for which」のように関係代名詞のwhichが前置詞の目的語になる場合がある
A papilloma is a benign epithelial tumor growing exophytically in nipple-like and often finger-like fronds.
※´epitheliumは、上皮組織, 複数形はepithelia
※´epithelialは、上皮組織の
※´exophyticは、外側に増殖する
※´frondは、葉状体, 細かく分かれている葉
There is no evidence, prognosis or diagnosis that papillomas or papillomata are premalignant or precancerous.
※´prognosisは、予後, 予知, 予測
※´premalignantは、前悪性の, 前癌性の, 前癌の, precancerous
※´precancerousは、前癌症状の, premalignant
《 How to make baked cheesecake 》
The amounts listed here are enough to bake 1 cheesecake in a rice cooker.
|
![]() |
Recipe |
---|
|
《地球温暖化について》
It is said that global warming is due to too much carbon dioxide in the air. The trouble is the carbon traps and keeps heat like a blanket. For this reason, many scientists have been looking for ways to reduce CO2 emissions.
※ trapは、閉じ込める, 罠で捕らえる, 罠, capture
Such ways are usually achieved by burning fossil fuels more efficiently or replacing them with alternative energy sources. However, there are some other scientists who are interested in capturing carbon in the air. In fact, they have already succeeded in developing new materials from the captured carbon. Their idea is receiving much attention because it can result in reducing carbon dioxide in the air and also preventing the loss of fossil fuels.
Another scientists have different opinions. According to a report, the average temperature on earth has risen by 0.3 to 0.6 degrees Celsius in the last 100 years. Today many measures are being taken at govermental levels and grassroots levels. Though they claim they should take some measures, they're cautious about the cause of the rising in temperature. 100 years is too short to observe climate change. We should consider the problem over a much longer span.
※´grassrootsは、民衆, 大衆, 草の根の, 本源, 基礎, 民衆の
《お客様を招待したら「おもてなし」をする》
When you invite others for dinner, as the host, you are expected to provide the guests with enough food and drink for evening. Similarly, if you specifically invite others to go out and eat at a restaurant, there is usually the assumption that you will pay for the whole meal.
On the other hand, if you suggest to friends, "Let's have lunch together," it is an understanding that everyone will pay for themselves.
※´similarlyは、…と類似して, 同じように, 同様に
※´specificallyは、明確に, はっきりと, 具体的に, 特に, とりわけ, はっきり限定して, explicitly
《インフォームド・コンセントとは》
Informed consent is the process by which the physician discloses appropriate information to a patient so that the patient may make a voluntary choice to accept or refuse treatment.
インフォームド・コンセントとは、患者が自発的に治療を受けるか拒否するかを選択できるように、 医師が患者に対して十分な情報を開示することである。
※ informed consentは、治療・手術を受ける際、その危険性について医師から十分説明を受けた上で患者が納得・合意すること
※ 電化製品のプラグを差し込むコンセントは、英語ではoutlet, socketという
※´discloseは、(秘密・情報などを)公表する, 明らかにする
《ベジタブル・ファーストとは》
Having balanced meals every day is important for our health. But besides what we eat, the order of eating food is also important. "Vegetables first" means eating vegetables before staple foods of rice, bread or noodles. The dietary fiber included in vegetables is digested first and sharp rise in blood-sugar level and the absorption of fat are controlled, which prevents lifestyle-related diseases.
毎日バランスの良い食事を摂ることは、健康にとって重要なことである。 しかし、何を食べるかに加えて、食べるものの順番もまた重要である。 「ベジタブル・ファースト」とは主食であるご飯、パン、麺類の前に野菜を食べることをいう。 野菜に含まれる食物繊維がまず消化されると、血糖値の急な上昇と脂肪の吸収が抑えられ、生活習慣病を防ぐ。
※ lifestyle-related diseaseは、生活習慣病
《 月の由来 》
古代ローマでは現在の3月を最初の月としていた。この古代ローマ暦の名残の影響で、現在使用しているグレゴリオ暦は古代ローマ暦と比較すると2ヶ月のズレがある。
Ancient Rome calendar | Gregorian calendar | |||
---|---|---|---|---|
1月 | March | 軍神Marsに由来 | 1月 | January |
2月 | April | 愛の女神Venus, Aphroditeに由来 | 2月 | February |
3月 | May | ローマ神話の成長の女神Maiaに由来 | 3月 | March |
4月 | June | 女性の守護神Junoに由来 | 4月 | April |
5月 | July | ローマの英雄Julius Caesarに由来 | 5月 | May |
6月 | August | 初代ローマ帝国皇帝Augustusに由来 | 6月 | June |
7月 | September | 7番目の月(septem- = seven) | 7月 | July |
8月 | October | 8番目の月(octo- = eight) | 8月 | August |
9月 | November | 9番目の月(novem- = nine) | 9月 | September |
10月 | December | 10番目の月(decem- = ten) | 10月 | October |
11月 | November | |||
12月 | December |
《太陽系の9つの惑星》
太陽系の9つの惑星(planet)の名はローマ神話からとられています。
Planet | Etymology(語源) | |
---|---|---|
Mercury | 水星 | 商業の神 |
Venus | 金星 | 愛と美の神 |
the Earth | 地球 | |
Mars | 火星 | 古代ローマの戦争の神 |
Jupiter | 木星 | 天の神 |
Saturn | 土星 | 農耕の神 |
Uranus | 天王星 | ギリシャ神話の天の神 |
Neptune | 海王星 | 海の神 |
Pluto | 冥王星 | 冥土の神 |
《夜中の12時》
夜中の12時は、midnight, 12 a.m., 12:00 a.m., twelve o'clock at nightなどと言います。
It's 15 to 12 a.m.
夜中の12時まで15分前だ。
《How comeの語順》
How come the mechanic is not here yet?
どうしてその整備工はまだ来ていないの?
※ How come SVは、どうして…なのか
※ 元々は以下の文で、did, it, about, thatを全部取り外している。
How did it come (about) that the mechanic is not here yet?
How come you weren't at the meeting yesterday?
どうして昨日ミーティングに来なかったのですか?
《接尾辞-cracyについて》
接尾辞-cracyは、「支配力」「政治」「階級」などの意を表わす名詞語尾で、 具体的には、democracy(民主主義), aristocracy(貴族階級), bureaucracy(官僚政治), meritocracy(実力主義)などがある。
※ hypocrisy(偽善)は発音は似ているが、この類ではない。
《ハンバーグとハンバーガーについて》
日本では「ハンバーグ」と「ハンバーガー」は別のものですが、英語では、パンに挟まっていても、皿の上にデミグラスソースをかけて載せられていても、すべてhamburgerと呼びます。
ハンバーグ | hamburger steak |
---|---|
ハンバーガー | hamburger or burger |
《接頭語(prefix)のanti-(反対の)について》
接頭語にanti-を付けると反対の意味になります。
antibiotics(抗生物質) | biotics(生物質) |
antonym(反意語) | synonym(同意語) |
the Arctic Ocean(北極海) | the Antarctic Ocean(南極海) |
※ anti-の後に母音が続くと、iが省略されてantになる。
《助動詞のneedについて》
助動詞のneedは肯定文で使われることはなく、否定文で使われる。
Anybody over 60 need not pay admission fee to this English class.
61歳以上の人は誰でもこの英語の授業の授業料を払う必要はありません。
《attributeについて》
attribute 結果 to 原因
She attributed her happiness to good luck.
彼女は自分の幸せを幸運によるものだとした。
《疑問文の直後には答えがある》
I want to talk about memory - memory and the loss of memory - about remembering and forgetting. My own memory was never a good one, but such as it is, or was, I am beginning to lose it, and I find this both a worrying and an interesting process.
What do I forget? I won't say everything: of course, that would be going too far.
下線部を和訳せよ。
《解答》 私は全てを忘れるというつもりはない。
※ 英語だけでなく、万国共通で、疑問文の直後には答えがある
※ 疑問文と答えでは、同じSVを使う必要がある
下線部は以下の文が省略されていると考える。
I won't say (that I forget) everything.
《クラウドファンディング》
Crowdfunding is a method of collecting funds, typically through the Internet, by asking a large number of people to provide a relatively small amount of money each.
Many musicians, filmmakers, and artists have successfully raised funds and fostered awareness of their activities among the general public this way. In 1997, the first crowdfunding project was conducted by a British rock band, who needed money to have concerts in the United States.
Their attempt was successfull, and they further went on to raise funds in order to release their albums. Crowdfunding is not exclusively for people with creative jobs. It is useful for a variety of purposes, such as supporting a diaster-relief project, marketing a new product, or starting a venture.
クラウドファンディングは、資金調達方法の1つで、主としてインターネットを通じ、大勢の人々にそれぞれ比較的少額を提供するように依頼するものである。
多くのミュージシャンや映画製作者、芸術家などがこの方法で、資金を集めたり、一般大衆に自分たちの活動を認知してもらうことに成功してきた。 1997年、最初のクラウドファンディングのプロジェクトがイギリスのロックバンドによって実施された。 彼らは米国でコンサートをするための資金が必要だったのである。
彼らの試みは成功し、さらに続けてアルバムをリリースするための資金も集めた。 クラウドファンディングは、クリエイティブな仕事をしている人々だけに限定されているわけではない。 災害救済プロジェクトの支援、新製品の売り出し、ベンチャー事業の立ち上げなど、様々な目的の役に立つ。
As is well known, koalas spend most of their lives in eucalyptus trees, sleeping for about 18 hours a day there. Even when awake, they are not very active, spending most of the time just eating the leaves of the trees. Because they stay motionless for so long, it might be thought that their physical capabilities are very limited.
Actually, despite their usual inactive lifestyle, koalas can move fairly quickly if necessary. They can run at speeds of up to 40 km per hour, although only for a short distance. Koalas are good swimmers as well and may cross rivers in order to escape from flooding. They can even jump to other trees.
よく知られているように、コアラは一生のほとんどをユーカリの木で過ごし、1日およそ18時間そこで眠る。 起きていても、あまり活動的ではなく、ほとんどの時間をただ木の葉を食べていることに費やす。 彼らはあまりにも長い時間じっとしているので、身体能力が非常に限られていると思うかもしれない。
ところが実際は、普段の不活発な暮らしぶりにもかかわらず、コアラは必要とあらばかなり素早く動くことができる。 短い距離ではあるものの、最高時速40キロのスピードで走ることができるのである。 コアラは泳ぎも上手で、洪水から逃れるために川を渡ることもある。 別の木に跳び移ることさえできるのだ。
There seems to be ample proof that laughter is truely the best medicine. Studies show that laughter triggers some positive changes in our body.
It eases physical tension, and relaxes muscles for more than 30 minutes. Laughter reduces stress hormones while increasing immune cells and thus enhancing resistance to disease. Laughter also promotes the release of feel-good chemicals called endorphins, which boost a sense of happiness and can even relieve pain.
Since laughter thus help us heal both physically and emotionally, it is not called the best medicine for nothing.
笑いが本当に最良の薬であるという証拠は十分にあるようだ。 諸研究が示すところによると、笑いは体内で生じるプラスの変化のきっかけになるという。 笑いは肉体的な緊張をほぐし、30分以上も筋肉を弛緩させる。 笑いは免疫細胞を増加させ、それにより病気への抵抗力を高めると同時に、ストレスホルモンを減らすのである。 また、笑いによってエンドルフィンという快楽物質の放出が促進され、それが幸福感を高め、痛みまでも和らげることがあるのである。 このように、笑いは肉体的にも気分的にも回復を助けるので、最良の薬と呼ばれるだけのことはあるのだ。
It is a common saying that thought is free. You can never be hindered from thinking whatever you choose so long as you conceal what you think. The working of your mind is limited only by the bounds of your experience and the power of your imagination.
思考は自由だ、というのは一般的に言われていることである。自分が考えていることを隠している限り、 どのようなことを選んでもそれを考えていることを邪魔されることはない。 あなたの心の働きは、あなたの経験の領域と想像力によってのみ制限されるのだ。
Frank talks between an adolescent and his parents often reveal that the adolescent is basically willing to rely on his parents for protection in many situations.
若者と両親とが率直に話し合えば、若者は基本的には、多くの状況において両親の保護に頼りたがっているのだとはっきりすることが多い。
Priority seating is seating that is meant to be used by customers using wheelchairs or other mobility devices, or used by customers with disabilities, the elderly or pregnant women.
優先席は、身体障碍者や老人や妊娠している女性のお客様、または、車椅子やその他の移動装置をご利用のお客様によって使われている座席である。
Young men dressed casually always have their baggage searched carefully at the entrance. It is because they look like potential drug carriers. It is nice to bring back a lot of souvenirs from abroad, but take your time in choosing them carefully.
普段着の若い男たちは、入り口で常に手荷物を入念に調べられます。
それは、彼らが麻薬の運び人の可能性があるように見えるからです。
外国からたくさんのお土産を持ち帰ることはよいのですが、お土産を選ぶ時は注意して時間をかけてください。
It is said that "Mother's Day" started when an American girl asked a church to have special services in memory of her dead mother. It is celebrated on the second Sunday of May in many countries. This day is a good opportunity to express your gratitude to your mother and, in Japan, it is customary for people to give carnations to their mothers as a gift.
「母の日」は、あるアメリカ人の少女が、教会に頼んで亡き母を追悼する特別な礼拝をしてもらった時に始まったと言われる。 それは多くの国で5月の第2日曜日に祝われる。この日は母親に感謝の念を表すよい機会であり、日本では人々が母親にカーネーションを贈り物とするのが習慣になっている。
Among topics we discussed over dinner was the regrettable habit film directors then had of altering the plot of a novel to suit themselves, to extent even of changing a sad ending into a happy one.
夕食をとりながら話題の中で当時の映画監督の困った癖についての話が出た。 彼らは自分の都合で小説の筋を変え、悲しい結末をハッピーエンドにすることさえあるのだ。
I do not consider that making mistakes is a blessing. I have erred once, but I shall not make the same mistake again. Nothing is gained by wasting time in regretting mistakes. It is much better to employ that time in analyzing and correcting what is wrong. The greatness of man does not lie in his being faultness. Error is sometimes inevitable. The real virtue of man lies in recognizing that faults can be set right and in striving to correct them.
間違えないことが素晴らしいことなのではないと私は考えている。 一度は間違えるが、同じ間違えを私は繰り返さないだろう。 間違えを後悔することに時間を浪費をしても得られるものはない。 間違えていることを分析し修正することにその時間を使う方がはるかによい。 人間の偉さは間違えないことにあるのではない。 というのは、間違えは避けられないこともあるからである。 人間の真の美徳は間違えは修正できるのだと認識しそれらを修正しようと努力することにあるのである。
The fact that animals lose their knowledge of things as time goes by, and consequently their interest in them, accounts for their absurd behavior in many situations. They constantly interrupt one line of action to do something else, and they may come back to the first activity or forget it altogether. Human beings, on the other hand, thanks to languages, are able to pursue one purpose or to act in relation to a principle or to an ideal over long periods of time.
動物が時の経過とともに物事を忘れてしまい、その結果、それらに対する興味を失ってしまうという事実を 考えると、多くの状況における動物の愚かな行動は説明がつく。 彼らは、常に何か別のことをするために、一連の行動を中断し、その結果、はじめの行動に戻ったりそれを完全に 忘れてしまったりするだろう。他方、人間は、言語のおかげで、長い期間にわたって、一つの目的を追及したり、 一つの原則や理想に関連しながら行動することができる。
Without language, man would communicate only simple thoughts, ideas, and experiences. But with language, he can talk to other men and he can put his talk into writing for other men to read. By these means he can make known to others all of his thoughts, ideas, feelings, and experiences.
言語がなければ、人間は単純な思想や観念や経験しか伝えられないであろう。 しかし、言語があるので、人間は他の人と話ができるし、他の人が読めるように自分の言葉を 文書にすることもできる。これらの手段によって、人間は自分の思想、観念、感情や経験のすべてを他人に分からせることができる。
《販売会社へのよくあるクレームのやりとり》
The following sentences are e-mail that a woman sent for a mail-order sales company, and an answer from the company.
-------------------------------
Subject:Received the Wrong Item
-------------------------------
Dear Customer Service,
My name is Lily Williams. I'm writing to you about the summer jackect you sent to me this weekend. My order number is 3034-3071.
I received the item yesterday and found it was not exactly what I had ordered(Item No.XX-9999). I ordered a size M(Beige), but you sent me a size L. Besides, the color was closer to yellow rather beige. It didn't look like the one the model is wearing in the photo on your website, although the delivery statement said it was beige. How could this have happened? For your reference, I attached the photo of the jacket that I took for myself, so please compare it with the picture on your website.
If you can send me the right item, could you do so within a day or two? If it's impossible, then I'd like you to pay me back. Either way, I want you to instruct me how to return the item. Also, I'm expecting you to pay for the shipping cost since this was not my mistake. I hope you'll make the necessary and appropriate arrangements immediately, because I was thinking about taking that jacket on a holiday trip next week. If I can't get an exchange item delivered in time, I'll have to find another one in a hurry. Still, I'm very much looking forward to getting the very item I ordered.
A case like this has never happened to me before. I've made many purchases at your online store over the years, and I've always been satisfied with each of them. I really want to keep shopping there, so please get back to me soon. Thank you for your consideration.
Best regards,
Lily Williams
-------------------------------
Subject:Re:Received the Wrong Item
-------------------------------
Dear Ms. Williams,
Thank you for contacting us regarding your order. I'm Emma Johnson, customer service manager at XYZ Clothing. We reviewed our records and discovered that we had sent you the wrong item by mistake. As you noted, not only the size but also the color was wrong. We are really sorry that someone in our stock or shipping department slipped up and caused you such trouble.
We are also sorry that we can't ship the right one immediately. We could usually replace the product right away, but this color happens to be out of stock for now. If you send the item back to us, we will give you a full refund immediately. Of course, we will be responsible for the shipping cost. But please remenber that we can only give you a refund or replacement if you return the item to us within 30 days from the date that you received it. When you send it back, please make sure to use the original packaging and include a note with a phone number where you can contacted.
As an alternative, you may exchange the item for another one that is a diffenrent color. The colors available right now are brown, light blue, and off-white. If you would like to choose from one of those, please reply to this email. In that case, we will send you the replacement item as soon as the wrong item is returned.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact me. Thank you for shopping with us. We always make an effort to provide the best possible services to our customers.
Sincerely yours,
Emma Johnson
A 3D printers is device that makes a three-dimensional object of any shape from a digital design. The 3D printing process is achieved by building up many thin plastic layers in different shapes. This type of printer has already been used in a wide variety of fields.
3D printers that are used for medical purposes, known as "bio-printers," have particulary received attention in recent years. One of the major differences between ordinary industrial 3D printers and bio-printers is that bio-printers use bio-ink, which is made of human cells, instead of plastic. It is surprising that a certain bio-printer is already capable of producing blood vessels, which can be used in heart-related procedures in the near future. Ultimately, doctors hope they will be able to print out every part of the body for medical use.
Furthermore, 3D printers are now available to individual consumers. Just as we can print out paper documents, we can print out our favorite objects at home. For now, 3D printers are far more expensive than standard 2D printers, but having a 3D printer as a common household item will be a reality someday soon. When that day comes, we might be able to buy things online and get them "delivered" through the Internet to our 3D printers to be printed out.
3Dプリンタとは、どんな形状であってもデジタル設計図から3次元物体を造形する機器である。 3Dの印刷工程は、異なる形状の薄い合成樹脂の層をたくさん積み重ねることで実現される。 こうした種類のプリンタはすでに幅広く、様々な分野で活用されている。
「バイオプリンタ」として知られ、医療目的に使用されている3Dプリンタは近年特に注目されている。 通常の産業用3Dプリンタとバイオプリンタの大きな違いの1つは、バイオプリンタはバイオインクを使用している点にある。 このインクは合成樹脂製ではなく、人間の細胞から作られる。 あるバイオプリンタではすでに血管の製造が可能であるというのは驚きである。 この血管は近い将来心臓関連の治療に活用することができる。 医師たちは最終的に身体のすべての部位を医療用に印刷することが可能になることを願っている。
さらに3Dプリンタは、今や個人客も入手可能である。 われわれが書類を印刷できるように、自宅で好きな物体を印刷できるのである。 現在のところ、標準的な2Dプリンタと比べると3Dプリンタははるかに高額であるが、一般的な家庭用品として3Dプリンタを所有することが現実となる日もそう遠くはない。 そうした日が実現された場合、われわれはオンラインで商品を購入し、インターネット回線を通じてそれらを3Dプリンタに「配送」してもらい、 印刷して取り出すことができるようになるかもしれない。
A large number of illeagally parked bicycles are stil left near some stations in spite of countermeasures such as their removal at more frequently intervals or heavier fines. Operations for the removal are, however, a waste of taxpayers' money. And abandoned bikes are obstacles to traffic. If left on the Braille block, they are dangerous for the visually impaired.
多くの違法に駐輪された自転車が、頻繁に撤去し、罰金を重くするなどの対抗策は取られているにもかかわらず、 依然として駅の近くに放置されている。 撤去作業は税金の無駄であるし、放置自転車は人や車の往来の妨げになる。 視覚障碍者にとっては、点字ブロックの上にあると危険である。
※´countermeasuresは、対抗策, 対応策
※ abandoned bikesは、放置自転車
※ the visually impairedは、視覚障碍者,´impairedは、…に障碍をもつ, …の不自由な
※´the Braille blockは、点字ブロック, ブライユ(ブレイルと発音)は点字法の考案者
Even a dictionary of Singlish has been produced recently which is used in many schools. It is also used in Malaysia, where the English is similar to that in Singapore.
最近は、多くの学校で使われているシングリッシュの辞書さえも出版されている。 その辞書はまた、マレーシアでも使われている。 なぜならマレーシアで使われている英語はシンガポールの 英語と似ているからだ。
※´Singlishは、シングシッシュ, シンガポール英語, シンガポールにて話されている強い訛のある英語のこと。
The tropics are inhabited by many species of insects than any other place on Earth. According to some scientists, however, many of them are in danger because of global warming. They say temperatures in the tropics have risen so significantly that their suvival is becoming more difficult than ever. Since the insects help flowers to bloom and trees to bear fruit, the problem should be seen from a wider perspective. In fact, if the present situation continues, we will no longer be able to enjoy these natural blessings.
熱帯地方には地球上のどの場所よりもはるかに多くの昆虫種が生息している。 しかし、一部の科学者によると、地球温暖化のためにその多くが危険に晒されているという。 熱帯地方の気温が著しく上がったので、かつてないほどに昆虫の生存が難しくなってきていると彼らは言う。 昆虫は花が咲くのを助け、樹木が実をつけるのを助けるので、この問題はより大きな観点から見なければならない。 実際、現在の状況が続けば、我々はこれらの自然の恵みを享受することが出来なくなってしまうだろう。
The cocktail party effect refers to the human ability to attend selectivity to a particular speaker or conversation in a noisy environment. For example, when talking with someone at a crowded party, you may hear your name mentioned by another speaker somewhere else in the room. You can understand what the speaker is talking about while continuing your present conversation. Our brain can thus select a particular sound and focus on it in a noisy situation, even though we may not intend to. It is said that conductors demonstrate the same ability when they distinguish the sounds of individual instruments in an orchestra.
カクテルパーティー効果とは、雑音の多い環境で特定の話し手や会話を選んで注意を向けることができる人間の能力である。 例えば、人が大勢いるパーティーで誰かと話をしているときでも、部屋のどこか別のところにいる人があなたの名前をあげたら それが聞こえることがある。自分がその場で今の会話を続けながらも、あなたの名前を挙げた人が何を話しているか理解できる。 このよに我々の脳は、たとえそのつもりがない場合でも、雑音のする状況で特定の音を選別しそれに集中することができるのである。 指揮者は、オーケストラの個々の楽器の音を聞き分けるとき、これと同じ能力を発揮するという。
As with many other ancient monuments, there are a number of unsolved mysteries about the Great Sphinx of Giza in Egypt. Even some basic facts are still subject to controversy, including when, by whom, and for what it was built. In addtion to these questions, historians have long been discussing when and how its nose was broke off. Some of them presented the idea that it was destroyed by Napoleon's troops in the late 18th century. However, it was easily disproved by the presence of sketches that were drawn up in 1738. They showed the Sphinx's nose had already been missing in those days, whereas Napoleon was born in 1769!
他の多くの古代遺跡と同様に、エジプトのギザにある大スフィンクスには数々の未解決の謎がある。 いつ、誰によって何のために建てられたのかといった基本的な事実でさえ、いまだ論争の対象である。 これらの疑問に加え、歴史学者はいつ、どのようにしてスフィンクスの鼻が折れてしまったのか、長い間議論を続けている。 一部の学者が提示した見解は、18世紀後半にナポレオンの軍隊によって破壊されたというものだった。 しかし、これは1738年に作成されたスケッチの存在によって簡単に反証されてしまった。 これらのスケッチは、スフィンクスの鼻が当時既になくなっていたことを示しており、一方、 ナポレオンが生まれたのは1769年だったのである。
※´controversyは、論争, 論議
※´Napoleonは、ナポレオン
※´troopsは、軍隊, 軍勢, 部隊, 群れ, トゥループ
If you examine a piece of honeycomb, you'll see a group of rooms with six sides. This structure is built by honeybees to store food and take care of young bees. Of all the possible shapes, why do honeybees choose the hexagon? Their single and greatest purpose is not to waste the material for the honeycomb, which is beeswax. About eight grams of honey is needed to produce only one gram of wax while a single bee can make less than two gram of honey in its lifetime. Therefore, bees need a design that gives them the most space to store their food, using the least amount of wax. That is why the space-efficient honeycomb is a honeybee's trademark.
もしミツバチの巣を1つ調べたなら、6つの側面のある部屋が寄せ集まったものを見ることになるだろう。 この構造は、食物を貯蔵し幼いハチの子の世話をするために、ミツバチ自身によって作られるものである。 考え得るあらゆる形の中で、なぜミツバチは六角形を選ぶのだろうか。 彼らの唯一にして最大の目的は、巣のための材料を無駄にしないということだが、 その材料とは蜜蝋である。たった1グラムの蜜蝋を作るのに約8グラムのはちみつが必要とされるが、 1匹のミツバチが一生のうちで作ることのできるはちみつは、2グラム未満なのである。 それゆえ、ミツバチは、最小限の蜜蝋を使って、食物を貯蔵するための最大のスペースを与えてくれるデザインを必要とするのだ。 そういう訳で、空間効率のよいハチの巣は、ミツバチのトレードマークになっているのだ。
※´honeycombは、ミツバチの巣, ハニカム
※´hexagonは、六角形, 六辺形
※´beeswaxは、蜜蝋, 仕事, 関心, 蜜蝋で磨く, 蜜蝋を塗る
《ヘリポートについて》
´Heliport(ヘリポート)は、´helicopter(ヘリコプター)専用の離着陸場のことである。
ヘリポートには離着陸面に大きく"H"と描かれたマークがある。 Heliportの頭文字を取ってHマークと呼ばれる。 ヘリコプターの荷重は大きく、5トン以上になるため、この重さに耐えられ、 ヘリコプターが離着陸する際に阻害するものがない、 という条件を満たした場所がHマークを付けることができる。
さらに世界的に病院のヘリポートマークはICAOの基準に従い「白十字に赤H」と決まっている。
![]() |
![]() |
通常のヘリポート |
病院のヘリポート |
屋上ヘリポートなどにある"R"という文字はレスキュー(Rescue)の頭文字であり、 緊急救助スペースを意味する。
![]() |
レスキューポイント |
Hマークはヘリコプターが着陸できるのに対して、Rマークはヘリコプターが着陸できない。
Rマークは緊急救助用ヘリコプターの「スペース」であり、 ヘリコプターは基本的にRマークの場所には着陸することができない。 Rマークが採用されている多くの場所は超高層ビルであったり、ビル自体に強度がなかったりと、 様々な問題があり離着陸することができない。 そのため、Rマークの場所ではヘリコプターは着陸せず、空中に浮かんだまま救助するという方法がとられる。 いわゆるホバリング(hovering)状態で、ラぺリング(rapeling)での救助活動ということになる。
《アキレス腱断裂について》
Achilles tendon injuries are common, but can have a major effect on our lives. It's important to remember to stay in good shape and listen to your body. If you have heel pain, calf pain or swelling of the back of the leg, cut back on your activities, ice and rest your leg. If the problem doesn't resolve make sure to see your doctor.
Achilles injuries most often occur when pushing off of the foot, such as when jumping or accelerating, which creates sudden force or stress on the tendon. This is often seen in sport related injuries, such as running, dance, tennis, volleyball, football, basketball, baseball and other sports that require a lot of quick stops and starts.
※ アキレス腱断裂は、30代~40代にかけての男性に多い。バスケットボールやバレーボールなど長時間運動し続けて水分不足になると、突然アキレス腱が断裂してしまうので、注意しなければならない。
Dehydration causes muscle tightness, which increases the risk of tearing or non-healing of your Achilles tendon.
In an Achilles rupture, the Achilles tendon itself tears, either partially or completely. This can happen due to degeneration, in which the tendon loses its organized structure and may begin to develop microscopic tears over time, or can happen acutely from an injury.
There are many reasons why an Achilles tendon can weaken and/or get injured. Common reasons are from medications, disease, age, high heels, arch issues and overuse. Additionally, a sudden increase in your physical activity and lack of stretching tight tendons in the leg are other common factors that can lead to an Achilles tendon injury.
Traditional crutches will allow you to walk without putting weight on your injured leg. They are inexpensive and readily available, but conventional crutches have several disadvantages you should be aware of.
※´crutchは、松葉杖, 支え
《単数扱いの不定代名詞》
Everyone has a right to enjoy his or her liberty, much more his or her life.
Everyone has a right to enjoy their liberty, much more their life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
※ everyoneは単数扱いで、この場合は3人称現在単数形がくる。
※ somebody, everybody, nobody, no oneなどの単数扱いの不定代名詞や性別が不明の単数名詞を代名詞で受ける場合は、theyを使うこともある。
Giving someone a subscription to their favorite magazine or periodicals is a very good idea.
誰かにお好みの雑誌や定期刊行物の定期購読の契約をしてあげることはいい考えだ。
Every boy and girl in the class knows the truth.
そのクラスのどの少年少女もその真実を知っている。
※ everyの後に名詞が2つきても単数扱いになる。
Is there any water to drink?
飲み水はありますか。
※ water, tea, coffee, cocoa, beer, wine, whiskey, milk, lemonadeなどは単数扱いです。
Is there anything you want me to buy at the grocery store?
その食料雑貨店で買ってほしいものはありますか。
※ everything, something, anythingは、単数扱いになる。
It depends greatly on each and every person.
それそれは一人一人にかかっている。
※ each + 形容詞 + 名詞の語順はOKだが、形容詞 + each + 名詞はNG
《群れ》
There is a herd of reindeer.
トナカイの群れがいる。
※´herdは、(動物、特に牛・豚の)群れ
We can see a flock of sheep in the area.
その地域では羊の群れを見ることができます。
※´flockは、(羊・山羊・鳥などの)群れ
A swarm of locusts continues to damage crops in the area.
バッタの群れがその地域で農作物に損害を与え続けている。
※´swarmは、(昆虫・鳥・小動物などの)群れ
※´locustは、バッタ, イナゴ, セミ, cicada, ローカスト
We could see a school of whales and a school of dolphins in the area at that time.
その当時は、鯨の群れやイルカの群れを見ることができた。
※ schoolは、(魚・イルカ・鯨などの)群れ
※´dolphinは、イルカ
《phobiaは恐怖症、phobeは~を恐れる者》
Trypophobia is the unofficial word adopted by urban dictionary to describe persons with an irrational fear of clusters of tiny holes, pores, pods, circles, cracks, colonies, porous skin or other asymmetrical shapes.
※´trypophobiaは、集合体恐怖症, トライポフォビア
※´podは、(エンドウなどの)さや, さや状のもの, 卵袋
※´colonyは、集団, 群生, コロニー, 植民地
※´poreは、小孔, 毛穴, 気孔
※´porousは、小穴の多い, 多孔性の, 穴だらけの, 浸透できる, 透過性の
She has suffered from acrophobia.
She is afraid of heights.
She has a fear of heights.
彼女は高所恐怖症に苦しんでいる。
※´acrophobiaは、高所恐怖症, アクロフォビア
The liquid detergent has a hydrophilic head and a hydrophobic tail, so it dissolves in both water and oil.
その液体洗剤は親水性の頭部と疎水性の尾部を持つので水にも油にも溶ける。
※´hydrophilicは、親水性の, 親水の, ハイドロフィリック
※´hydrophobicは、疎水性の, 疎液性の, 疎水的な, 水に対する恐怖, ハイドロフォビック
※´hydrophobiaは、水に対する病的な恐怖, 恐水病, 狂犬病
※ 狂犬病とは、犬の感染症で、狂犬病に罹った犬に噛まれて傷口から感染するウィルス性の病気。頭痛・発熱などがあり、水を飲もうとすると、痙攣を起こし、嚥下困難となる。
The patient suffers from various phobia such as trypophobia, hydrophobia, acrophobia, claustrophobia, monophobia, anthropophobia, paranoia, necrophobia, arachnophobia, nomophobia and cyberphobia.
※´claustrophobiaは、閉所恐怖症, クロストラフォビア
※´monophobiaは、孤独恐怖症, モノフォビア
※´anthropophobiaは、対人恐怖症, アンソロポフォビア
※´necrophobiaは、死亡恐怖症, 死体恐怖症, ネクロフォビア
※´arachnophobiaは、蜘蛛恐怖症, アラクノフォビア
※´nomophobiaは、携帯電話依存症, ノモフォビア, no mobile phone phobia
※´cyberphobiaは、コンピュータ恐怖症, サイバーフォビア
She's a little bit germaphobe, germaphobia, fastidious disease. She can't even hold the handrail of the escalators and she tidies up her room evey day.
※´germaphobeは、細菌恐怖症, 潔癖症, germ phobia, germophobia
※´fastidiousは、細かいことに拘る, 几帳面な, キレイ好きな
《ナッツ(nuts)》
Aflatoxins are among the most carcinogenic substances known and poisonous, cancer-causing chemicals that are produced by certain molds which grow in soil, decaying vegetation, hay, and grains. They are regularly found in improperly stored staple commodities such as cassava, chili peppers, corn, peanuts, rice, sesame seeds, sunflower seeds, wheat, chestnuts, walnuts, almonds, pistachios, hazelnuts, peanuts or monkey nuts, cashew nuts, pecan, coconuts, macadamia nuts.
※´chestnutは、栗, クリ, マロン, チェスナッツ
※´walnutは、クルミ, 胡桃, ウォーナッツ
※´almondは、アーモンド
※´pistachioは、ピスタチオ, ピスタチオの実, ピスターシオウ
※´hazelnutは、ヘーゼルナッツ, ヘイゼルナッツ
※´cashew nutは、カシューナッツ, キャシューナッツ
※´pecanは、ピーカーン, クルミのようなナッツ
※´coconutは、ココナッツ, コウコナッツ
※´macadamia nutは、マカダミアナッツ(ハワイで栽培されているナッツ), マカデイミアナッツ
※ カシューナッツは、1つ1つ手間をかけて丁寧に収穫されて先進国に輸出されている高価なナッツです。
※´aflatoxinは、カビ毒, アフラトキシン(マイコトキシンの一種)
※´carcinogenicは、発癌性の, カサノージェニック
※´decayは、腐る, 腐敗する, 腐食する, 虫歯になる, 衰退する, 衰える
※´vegetationは、草木, 植物, plant
※´cassavaは、キャッサバ, イモノキ, キャサーバ
Infants are particularly affected by aflatoxin exposure, which leads to stunted growth, liver damage, and liver cancer.
※´stuntは、発育を妨げる
Grapefruit juice intake may reduce liver DNA damage caused by aflatoxin that refers to four different types of mycotoxins produced.
※´mycotoxinは、マイコトキシン, 真菌毒, カビ毒
Flowering plants that produce drupes or stone fruits include coffee, jujube, mango, olive, most palms, pistachio, cashew, and all members of the genus Prunus, including the almond, apricot, cherry, peach, nectarine and plum.
※´drupeは、核果, 石果, stone fruit
※´jujubeは、ナツメ, ナツメの実, ジュージューブ
※´genusは、種類, 分類, 属
※ Prunusは、サクラ属, プルヌス属
Avocadoes are one of the few fruits, technically they're a fruit not a veggie, that contain healthy unsaturated fats.
※´veggieは、vegetable
※´unsaturatedは、まだ溶解力のある, 不飽和の
《What is tofu?》
Tofu, or bean curd, is a popular food made from soy beans. It is made by curdling fresh soya milk, pressing it into a solid block and then cooling it. Tofu is believed to help lower levels of bad cholesterol(LDL). Tofu contains phytoestrogens called isoflavones. A group of chemicals found in plant foods. They have a similar structure to the female hormone oestrogen and therefore mimic the action of oestrogen produced by the body.
※´curdは、凝乳, カード, 凝乳状の食品
※´cholesterolは、コレステロール
Tofu is soy milk curdled by bittern.
豆腐は豆乳をにがりで固めたものです。
※´curdleは、凝結させる, 凝固させる, coagulate
※´bitternは、にがり
Tofu is made by soaking soybeans in water and crushing them. Then the crushed soybean mixture is boiled. The resulting liquid is strained and then finally is solidified by the use of a bitter water solution. Tofu originated in China over two thousand years ago and immediately spread throughout the Far East.
《congから始まる単語は「集まる」に関連するものが多い》
Crowds congregated around the entrance hoping for a glimpse of the actor.
Crowds converged around the entrance hoping for a glimpse of the actor.
群衆はその俳優を人目見ようと入り口の周りに集まった。
※´congregateは、集まる, 集会する, aggregate, converge
※´convergeは、集まる, 集会する, 収束する
※ congress(議会), congratulations!, congregate(集まる), congestion(渋滞)など、congから始まる単語は「集まる」に関連するものが多い。
The money collected aggregates $3,000.
集金は総計3千ドルになります。
※ S+V+O+Cの文型で、総計…となる
※´aggregateは、集合体, 集団, 累計, 総額, 総量, total, 集合した, 総計…になる, 集める
His actions and behaviors are congruous with our principles.
彼の行動と振舞いは我々の考え方と一致している。
※´congruousは、一致する, 調和する, コングルアス
Lasr year's very poor harvest during an unusually cold winter added up to a difficult situation.
※ add up toは、合計…となる, 結局…ということになる, …を意味する
《ガラパゴス化とは》
Galapagos effect or Galapagos syndrome or Galapagosization is a term of Japanese origin, which refers to an isolated development branch of a globally available product. The term is used as an analogy to a part of Darwin's on the Origin of Species.
※´Galapagosは、エクアドルにある島, ガラパゴス, ガラーパゴーズ
※´Galapagosizationは、ガラパゴス化, ガラーパゴザナイゼイション
《About STD》
A sexually transmitted disease(STD) is a disease which spreads by having intercourse or genital touch or sexual contact. STD may be transmitted from one person to another through blood, semen, vaginal discharge and other body fluids. These infections may also be spread through other nonsexual modes of transmission such as mother to infant during pregnancy or childbirth, sharing of infected needles or infection through blood transfusion.
※´transfusionは、輸血, 注入
《What's the difference between tortoise and turtle?》
tortoiseは、陸ガメで、turtleは、海ガメです。
The major difference between the two is that tortoises dwell on land, while turtles dwell in the water some or nearly all of the time.
※´tortoiseは、陸ガメ, トータス
※´turtleは、海ガメ, タートル
《What's the difference between chair and stool?》
chairは、背もたれがあるイスで、stoolは、背もたれがないイスです。
A chair is a seat, especially for one person, usually having four legs for support and a rest for the back, whereas a stool is defined as a single seat on legs or a pedestal and without arms or a back.
※´stoolは、背もたれがないイス
《-iteは、鉱石、化石》
Anthracite is the most metamorphosed type of coal in which the carbon content is between 92% and 98%.
アンスラサイトは92%から98%の炭素を含んである可塑性がある石炭である。
※´anthraciteは、アンスラサイト, 無煙炭
※´metamorphoseは、 変態させる, 変化させる, メタモーフォス
Bauxite is a sedimentary rock comprised of aluminum oxide compounds(alumina).
ボーキサイトはアルミナと呼ばれる酸化アルミニウム化合物からなる沈殿物の岩である。
※´bauxiciteは、ボーキサイト, アルミニウムの原鉱
※´sedimentaryは、沈殿物の, 沈殿作用の
※´aluminaは、酸化アルミニウム, アルミナ
Ammonite is a fossil seashell.
アンモナイトは化石貝である。
※´ammoniteは、アンモナイト, アンモン貝, 中生代の軟体動物
Cellulite occurs in postpubescent females.
セルライトは思春期後の女性に起こる。
※´celluliteは、セルライト, 皮下脂肪, 脂肪, 肉
※´postpubescentは、思春期後の, ポストピューベスント
※´pubescentは、思春期の, adolescent, ピューベスント
《診療科(clinical departments)》
診療科 | clinical department |
---|---|
耳鼻咽喉科 |
otorhinolaryngology(ORL)
※´otorhinolaryngologyは、耳鼻咽喉科 ※´otologyは、耳学, 耳科学 ※´rhinologyは、鼻科学 ※´laryngologyは、喉頭学, 喉頭科学 ※´laryngitisは、喉頭炎 |
眼科 |
ophthalmology, eye clinic
※´ophthalmologyは、眼科 ※´ophthalmiaは、眼炎 |
皮膚科 |
dermatology
※´dermatologyは、皮膚科 ※´dermatitisは、皮膚炎 |
形成外科 |
plastic and reconstructive surgery
※´plasticは、形成の, 柔軟な, 可塑性の, 自由な形にできる 形成外科で取り扱う主な疾患は以下である。
・交通事故・労働時の事故などによる外傷(特に顔面・手指) |
美容外科 |
aesthetic plastic surgery
※´aestheticは、審美的な, 美の, 審美眼のある, esthetic |
整形外科 |
orthopedic surgery, orthopedics
※´orthopedicは、整形外科の, 整形外科, orthopedics, orthopaedic |
外科 | surgery |
脳外科 |
cerebral surgery
※´cerebralは、脳の, 大脳の, 知的な, 頭を使う, サリーブラル ※´cerebellumは、小脳, サラベラム |
神経外科 |
neurosurgery
※´neuronは、神経, 神経単位, ニューロン ※´neuralは、神経の, 神経系の, ニューラル |
脳神経外科 |
cranial nerve surgery
※´cranialは、頭蓋骨の ※´cranial nerveは、脳神経 |
心臓外科 | cardiac surgery |
心臓血管外科 |
cardiovascular surgery
※´cardiovascularlは、心臓血管の ※´cardiopulmonaryは、心肺の |
呼吸器外科 |
thoracic surgery
※´thoracicは、胸の, 胸郭の, 胸部の ※´thoraxは、胸, 胸郭, 胸部, chest |
小児外科 |
pediatric surgery
※´pediatricは、小児科の, 小児科, paediatric, pediatrics |
肛門科 |
colorectal surgery
※´colorectalは、結腸直腸の, 肛門の ※´colonは、結腸, コウラン |
内科 | internal medicine |
消化器科 |
department of digestive organs, gastroenterology
※´organは、器官, 臓器, 一機関, パイプオルガン, オルガン ※´gastroenterologyは、胃腸病学, 消化器病学 |
胃腸科 |
gastrointestinal department
※´gastrointestinalは、胃腸の |
呼吸器科 |
pulmonology, respiratory department
※´pulmonologyは、呼吸器科 |
循環器科 |
cardiovascular department, cardiology
※´cardiovascularは、心臓血管の ※´cardiologyは、心臓学, 心臓病学 |
心療内科 |
psychosomatic internal medicine
※´psychosomaticは、精神身体の, 心身相関の, 心身症患者 |
性病科 | sexually transmitted disease(STD) |
泌尿器科 |
urology
※´urologyは、泌尿器学, 泌尿器科 |
人工透析科 | artificial dialysis |
腎臓内科 |
nephrology
※´nephrologyは、腎臓病学 ※´nephrosisは、ネフローゼ, 腎臓病, 腎臓疾患 ※´nephritisは、腎炎 |
産婦人科 |
obstetrics and gynecology department
※´obstetricは、分娩の, 産科の, obstetrical ※´obstetricsは、産科学 ※´gynecologyは、婦人科学, ガイニコロジー |
神経科 |
neurology
※´neurologyは、神経学, 神経科 |
精神科 |
psychiatry
※´psychiatryは、精神医学, 精神科, サイカイアトリ ※´psychiatristは、精神科医, サイカイアトリスト |
アレルギー科 | allergy |
リウマチ科 | rheumatology |
リハビリテーション科 | rehabilitation, rehabilitation unit |
小児科 |
pediatrics
※´pediatricは、小児科の, 小児科学の ※´pediatricsは、小児科, 小児科学 |
放射線科 |
roentgenology, radiology department
※´roentgenologyは、X線学 ※´radiologyは、放射線学, 放射線科, X線写真の撮影 |
麻酔科 |
anesthesiology
※´anesthesiologyは、麻酔学, 麻酔科 |
ペインクリニック | pain clinic |
救命救急センター(ER) | accidents and emergencies. ERは、Emergency Room |
歯科 | dentistry |
矯正歯科 |
orthodontic dentistry
※´orhodonticは、矯正の, 歯列矯正の |
口腔外科 | dental surgery |
小児歯科 | pediatric dentistry |
《オートクレーブとは》
オートクレーブ(autoclave)とは、内部を高圧力にすることが可能な耐圧性の装置や容器、あるいはその装置を用いて行う処理のことで、医療や生物学実験の分野においては、高温高圧の飽和水蒸気による滅菌処理のための装置のことを指す。
Many autoclaves are used to sterilize or disinfect equipment and supplies by subjecting them to high-pressure saturated steam at about 120 ℃ for around 15 to 20 minutes depending on the size of the load and the contents.
※´autoclaveは、(料理・滅菌用の)圧力釜
《シミやそばかす》
She takes care of her skins and goes to the beauty salon, so her skin has no blemishes, moles, freckles or flecks, and pimples.
※´blemishは、傷, 汚れ, 傷つける, 汚す, 損なう
※´moleは、ほくろ, あざ, 痣, モグラ
※´freckleは、そばかす, fleck, しみだらけにする, 斑点ができる
※´fleckは、そばかす, freckle, しみ, 斑点, …に点在する, 斑(まだら)になっている
※´pimpleは、ニキビ, 吹き出物
There are some smears and smudges of mud on the T-shirt.
※´smearは、しみ, 汚れ, 汚点, smudge, 汚す
※´smudgeは、(インクなどの)にじみ, しみ, 汚れ, smear, 汚点, にじませる, にじむ
《糖尿病》
Warning signs and symptoms of diabetes that both women and men have in common, manifest themselves for example:
Paralysis comes from peripheral neuropathy |
Fatigue or Muscle weakness. |
Skin infections. |
Weight loss or gain. |
※´manifestは、明らかに示す, 明白な, obvious, (症状・現象などが)現れる, appear
※´neuropathyは、神経障害, ニューロパシー
※´neurosisは、神経症, ノイローゼ, depression, melancholia
《有害物質》
The scientist connotes that farm-raised salmon, say, Atlantic salmon, mostly imported from Chile or Norway, contains high levels of chemical contaminants or carcinogenic substance, say, PCBs or dioxion.
その科学者は、チリやノルウェーから輸入されたアトランティックサーモンなどの養殖のサーモンはPCBやダイオキシンなどの発がん性物質や化学汚染物質が高いレベルで含まれていることを示唆している。
※´farm-raisedは、養殖の
※´Chileは、チリ, 首都Santiago
※´Norwayは、ノルウェー, 首都Oslo, ノールウェイ
※ PCBは、ポリ塩化ビフェニール, Polychlorinated biphenyl
※´biphenylは、ビフェニール, バイフェナル, バイフェニル, 2つのフェニル基が単結合で共有結合した構造を持つ芳香族炭化水素
※´dioxinは、ダイオキシン, 毒性の強い有害物質, ものを燃やすとダイオキシンが発生する
The scientist connotes that sewage sludge in the area contain harmful, detrimental or deleterious contaminants.
その科学者はそのエリアの下水の汚泥は有毒な汚染物質が含まれていると示唆している。
※´sludgeは、汚泥, (タンク・ボイラーなどの底にたまる)スラッジ、沈殿物
《tyranには、暴君的な, 専制的な、という意味がある》
A tyranny is a government in which absolute power is vested in a single ruler, tyrant or tycoon.
専制政治とは1人の支配者によって権限を与えられた絶対的な力を持つ政治である。
※´tyrannyは、専制政治, 独裁政治, 圧制, ティラニー
※´tyrantは、暴君, 専制君主, タイラント
※´tycoonは、大君, 大物, タイクーン
※´vestは、権限を与える, 法衣を着せる, ベスト, coat
The king tyrannizes over the people in the country.
その国では王様が人々を虐げている。
※´tyrannizeは、圧制する, 虐げる, 専制政治を行う, ティラナイズ
Tyrannosaurus was a large carnivore.
ティラノサウルスは巨大な肉食獣だった。
※´tyrannosaurusは、ティラノサウルス, 暴君竜, ティラノソーラス
This paper must be handed in by the 15th of this month.
This thesis must be given in by the 15th of this month.
この学位論文は今月の15日までに提出しなければならない。
※ hand inは、提出する, give in
He groped in his leather jacket pockect for his Android phone but he couldn't find it.
※´gropeは、手探りする, 手探りで捜す, 暗中模索する
The manager was able to get away with embezzling the company funds for a few years.
※ get away withは、うまくやってのける, (よくないことを)罰せられないでやり通す, 逃げる
Fresh juice doesn't have to be green or full of spinach to be healthy. Pomegranate juice contains more than 100 beneficial photochemicals.
※´pomegranateは、ザクロ, ザクロの実
※´photochemicalは、光化学の, 光化学物質
It would be obvious that taking excessive amounts of salt or excessive exercise contributed to cardiac infarction.
塩分の摂り過ぎや過度の運動は心筋梗塞の一因となるのは明らかだろう。
※ contribute to は、…の原因となる
Customers with an average monthly balance of $1,000 are exempt from the bank charge or bank payment.
毎月の平均収支が1000ドルのお客様は口座手数料が免除されている。
※´exemptは、免除する
The patient was disposed to sudden backache.
その患者は突然腰痛になりやすい傾向があった。
※´disposeは、処分する, 捨てる, 配置する, …したい気がする, …傾向がある
※´backacheは、背中の痛み, 腰痛
The vaccine or inoculation containing the virus is effective in immunizing the patient against influenza.
そのウィルスを含むワクチンはインフルエンザに対してその患者を免疫するのに有効である。
※´immunizeは、免疫性を与える, 無害にする, 無効にする
A flea market is a kind of bazaar that rents or provides space to people who want to sell or barter merchandise or their possessions.
※´fleaは、ノミ, 蚤
※´bazaarは、バザー, market, バザール, 雑貨店, 特売場
※´barterは、物々交換する, バーター, 物々交換
The detective spoke at length to the police.
その探偵は警察に詳細な話をした。
※ at lengthは、詳細に, in detail
This country's economy is growing by leaps and bounds or rapidly in recent years.
この国の経済はここ数年で急激に成長している。
※ by leaps and boundsは、とんとん拍子で, rapidly
If you want it that reasonable, you may bargain with the dealer some more.
もしもっと安くしたいのなら、そのディーラーと交渉してみるのもいいかもしれない。
※´bargainは、交渉する, 掛け合う, バーゲン品, 特価品, negotiate with
If only people would firmly abide by the traffic rule.
※ abide byは、遵守する, obey, comply, observe
I cannot abide this filthy floor.
※´abideは、我慢する, 留まる, 滞在する, 残る, 持続する, アバイド
You shouldn't drive too fast because there is still some snow left on the road.
道路に雪が残っているので、スピードを出すべきではない。
※ snowは不可算名詞なので単数扱いとなる。
The culprit is at large in this road now. Fortunately, traffic is at a completely standstill at the intersection.
※ at largeは、逮捕されていない, 逃走中である
※´standstillは、停止, 行き詰まり, deadlock, dead end, 膠着状態
Her father hit the roof when his daughter came home late at night yesterday.
※ hit the roofは、頭にくる, かっとなる, 怒る
I'm not in a position to turn up my nose at her experience.
私は彼女の経験を鼻であしらえるような立場にいない。
※ turn up one's noseは、軽蔑する, 鼻であしらう, look down on, despise, scorn, condemn, disdain
She's so obsessed with reading that she never really goes out.
She's so engrossed with reading that she never really goes out.
She's so absorbed in reading that she never really goes out.
彼女は読書にすっかり夢中になっているので外出することさえない。
※´obsessは、取りつかれる, 夢中になる, …の頭から離れない, engross, absorb
The vice president embezzled some company money and the company resulted in on the rock.
副社長が会社のお金を横領したせいで、その会社は破産した。
※ on the rockは、暗礁に乗り上げる, 破綻する, 破産しかけている
The premises is so old that it's on the verge of collapse.
その建物は古いので今にも倒壊しそうだ。
※ be on the verge ofは、まさに…しようとしている, be about to
《stickは、動かなくなる, 立ち往生する》
The culprit's car is being stuck in traffic congestion.
※ be stuck inは、…にはまって抜けられない
The arrow stuck in the tree.
矢が木に突き刺さった。
※ stickは、突き刺す, 差し込む, 突き出す, 動かなくさせる, 固執させる, stick-stuck-stuck
Many thorns stuck the burgler in the foot and he was stuck in the room then.
多くの棘がその強盗の足に突き刺さり、そして彼はその時部屋で動けなくなっていた。
※´thornは、(植物の)棘, 針, 茨, 荊, 苦難の種, ソーン
We can tailor our designs or structure to meet your requirements and needs.
あなたのご要望に合わせて設計を調整できる。
※´tailorは、洋服屋, dressmaker, 仕立てる, 合わせる, 適応させる
He will explain the system in a nutshell.
彼はその仕組みを簡潔に説明してくれるでしょう。
※ in a nutshellは、簡潔に
Would you mind running off a 100 brochures?
Would you mind making a copy of a 100 brochures?
パンフレットを100部コピーしてくれませんか。
※ run offは、…を印刷する, コピーする, make a copy of
I saw a beatiful woman reposing on the terrace.
テラスで休んでいる美しい女性を見た。
※´reposeは、休息, 休憩, 休む, 休息する, rest, lie
The jury was unanimous in returning a verdict of innocence.
陪審員は満場一致して無罪評決を下した。
※´verdictは、評決, 決定, 決議, 判定, 裁定, 意見
※ return a verdictは、評決を下す
She quit her job and moved so she could start off with a clean slate.
彼女は仕事を辞めて引っ越しをして新たなスタートを切ることができた。
※ start with a clean slateは、新しく出直す
※´slateは、スレート, 石板, 粘板岩(ねんばんがん), タブレットPC(slate PC)
It is probably wrong to make the sweeping generalization that all sports are beneficial for our health.
すべてのスポーツが健康に良いと十把一からげに言うのは多分間違っている。
※ make the sweeping generalization thatは、十把一絡(じっぱひとから)げに言う, …と一般論を言う
She would part company with him.
彼女は彼と別れるだろう。
※ part company withは、~と別れる
It seems no longer customary or convention for the man to always pick up the tab.
男性がいつも勘定を払うのはもはや慣例ではないようだ。
※ pick up the tabは、勘定を払う
※´tabは、勘定書, タブ, つまみ, 付け札
It's to time to take stock of the health condition and decide the best operation.
健康状態を詳しく調べて最良の手術を決める時期に来ている。
※ take stock ofは、~を詳しく調べる, examine
The food is enough to tide them over till spring.
食物は彼らが春まで乗り切るのに十分である。
※ tide A over Bは、AにBを乗り越えさせる
That story is sort of fairy-tale atmosphere.
その話はメルヘンのようだ。
※ fairy-taleは、お伽話, メルヘン, メルヘンはドイツ語
There're some problems still outstanding.
まだ解決していない問題がいくつかある。
※´outstandingは、未解決の, pending, undetermined, 傑出した
The jaguar is the largest wild cat species in the Americas and the third-largest after the tiger and the lion.
※´jaguarは、ジャガー, ジャグワー, 中南米産のヒョウ
She decided to buckle down to the problem once she realized that deadline was fast approaching.
彼女は締切がどんどん迫っているのに気が付くと本気で身を入れた。
※ buckle down toは、本気で身を入れる, 本腰になる
I just had to bite my lip when I was scolded by him.
彼に叱られたとき私はじっとこらえるしかなかった。
※ bite one's lipは、endure, 我慢する, 唇を噛む, じっと堪える
She is so energetic and enthusiastic about her work that she won't not stop until she's climbed the ladder all the way to top.
彼女は仕事に対して情熱的なので最後まで完結するまでやめないような人だ。
※ climb the ladderは、物事をやり続ける
I still had to foot the bill for stationery.
それでも文房具の費用の負担をしなければならなかった。
※ foot the bill forは、…の費用を負担する(請求書の末尾にサインすることから)
The company intends to file a charge against its rival company.
その会社はライバル会社を告発するつもりだ。
※ file a charge againstは、…を相手に告発する
Drop us a line when you arrive in America.
アメリカに着いたら私たちに手紙をください。
※ drop a line toは、…に手紙を出す, write a letter to
It is very unfortunate for her to have come down with insomnia.
不運にも不眠症に罹ってしまった。
※ come down withは、(病気などに)罹る
She did well to confine herself to the important business at hand.
彼女は手近な重要な仕事に専念しようと頑張った。
※ confine oneself toは、…に専念する
※´confineは、制限する, 限る, 監禁する, 病床につく
In your absence, you must deal with any problems that may crop up, so I'll phone you in case of emergency.
不在中に、緊急に生じた問題は対処してもらうことになるからその時は連絡するよ。
※ crop upは、(問題などが)思いがけず起こる, happen unexpectedly, 生じる
Even to aficionados of Japanese food culture, buckwheat noodles was key element in the diet of the Japanese people.
※´aficionadoは、凝り屋, 熱狂的なファン, enthusiast, アフィシオナードウ
In Japan, when eating soba, it's not bad manner to slurp up.
※´slurpは、音を立てて食べる
Seafood stock such as bonito flakes is essential ingredients in Japanese food.
※´bonitoは、カツオ, ボニート
※´flakeは、薄片, フレーク, 変な人
Japanese people tend to come around to seasonal changes and therefore they pay particular attention to the custom of changing fashion and interiors.
※ come around toは、同調する, be very attuned to, synchronize
※ pay particular attention toは、こだわる
She came across as a very sincere and earnest woman.
彼女はとても誠実な人という印象があった。
※´earnestは、誠実な, まじめな, sincere, honest
※ come across asは、…という印象を与える
※ come acrossは、出くわす, bump into
The police has recentry voiced and addressed its intent to crack down on organized crime in the area.
※´voiceは、表明する, address, declare
※ crack down onは、厳重に取り締まる, clamp down on
Atmospheric pressure is measured using an aneroid barometer, in which the sensing element is one or more hollow, partially evacuated, corrugated metal disks supported against collapse by an inside or outside spring.
※´corrugateは、波形をつける, しわを寄せる
※´hollowは、うつろの, 中空の, へこんだ, 落ち込んだ, こけた, 中身のない
※´aneroidは、液体を用いない, アネロイド式の
※ aneroid barometerは、アネロイド気圧計
Jack developed a keloid on his earlobe.
ジャックは耳たぶにケロイドができた。
※´keloidは、蟹足腫, ケロイド, キーロイド
※´earlobeは、耳たぶ
I never suffered from hives before. However, two days ago, I ate some oyster fritters in Japan and started to have hives and skin rashes.
※´hivesは、蕁麻疹
※´hiveは、ミツバチの巣箱, 忙しい人がいっぱいいる所
※´fritterは、揚げ物, (時間やお金を)費やす
※´rashは、発疹, 吹き出物, 多発, 無謀な, 向こう見ずな
In computer programming, an enumerated type is a data type consisting of a set of named values called elements, sequential members, or enumerators of the type.
※´enumerateは、1つ1つ列挙する, 順に挙げる, 数え上げる, itemise, count
※´enumeratorは、計数者, (国勢調査などの)調査員
Oestrogen or estrogen is hormone produced in women's ovaries that causes them to develop the physical and sexual features that are characteristic of females and that causes them to prepare their body to have babies.
※´oestrogenは、エストロゲン, エストラジェン, estrogen
It frequently occurs that good things cause harmful consequences.
よいことが悪い結果をもたらすことがよくある。
※´occurは、起こる, 発生する, happen, (考えなどが)浮かぶ, occur-occurred-occurred
※ occursは、occurの三人称単数現在形。occurringは、occurの動名詞
The acute pancreatitis was deleterious, detrimental and harmful effect in my life.
※´deleteriousは、有害な, 有毒な, デリテリアス, detrimental, harmful
※´detrimentalは、有害な, 不利益な
I was prescribed with medicine of gastric ulcer or stomach ulcer and pancreatitis.
※´ulcerは、潰瘍, 欠点, 堕落, 腐敗, rot
I got a mouth ulcer so I don't want to eat supper.
※ mouth ulcerは、口内炎, stomatitis
The regent bought some deleterious or detrimental reagents in the pharmacy in the dungeon then.
その評議員はその地下牢の薬局で試薬を買っていた。
※´regentは、評議員, 摂政, Regent, リージェント
※´dungeonは、地下牢, ダンジョン
Chain mail is a type of armour consisting of small metal rings linked together in a pattern to form a mesh.
鎖帷子は、網目状の形状でつながった軽い金属製の輪から成る鎧の一種である。
※ chain mailは、鎖帷子, 鎖かたびら
Elysium is a kind of paradise, utopia or oasis.
エリジウムは理想郷のようなものだ。
※´elysiumは、理想郷, paradise, utopia, イリジャン, エリュシオン, 至福の幸福
※´oasesは、オアシス, 複数形はoases, オウエイシーズ
A dystopia is a community or society that is undesirable, unnatural, enigmatic, bizarre or frightening.
ディストピアは望ましくないコミュニティや社会のことである。
※´dystopiaは、暗黒郷, 地獄郷, anti-utopia, ディストピア
In dentistry, calculus or tartar is a form of hardened dental plaque or contamination.
※´dentistryは、歯学, 歯科
※´calculusは、結石, 歯石, 計算法, tartar
※´tartarは、歯石, 酒石, calculus
※´plaqueは、歯垢, プラーク
Some commonly used instruments include sickle scaler which are designed with a pointed tip.
※´sickleは、円形の小さい鎌, シックル
※´scytheは、大きな鎌, サイズ
※´scaleは、目盛り, 秤り, 天秤, 鱗, うろこを取る, 歯石を除去する
※ scaleに歯石を取るという意味があるのは、うろこを取る動きに似ているからだろうと推測する。
The graph of the square root starts at the point (0, 0) and then goes off to the right. On the other hand, the graph of the logarithm passes through (1, 0), going off to the right but also sliding down the positive side of the y-axis.
※´logarithmは、対数, log, ローガリズム
※ go offは、道からそれる, 外れる, 脱線する
It takes one and a half hours to go to Nagoya from Tokyo.
東京から名古屋へ行くのには1時間半かかります。
※ one and a half hoursは、1時間半
Can this apparatus be facilitated more effectively?
※´facilitateは、容易にする, 促進する, 楽にする, 手助けする
The singer has written rhapsodies, or exalted or excessively enthusiastic expression of feeling about her life.
※´rhapsodyは、高揚した感情の表現, 熱狂的発言, 情熱的な文章, 有頂天, 夢中, ラプソディー
The extraordinarily good athlete was disqualified from taking part in the competition.
その極めて凄いアスリートはその競技に参加する資格を失った。
※´extraordinarilyは、異常に, 甚だしく, 途方もない, 奇妙に, tremendously, enormously, extremely
※´disqualifyは、失格させる, 資格を奪う
※´disqualificationは、失格, 不合格, 無資格, DSQ(disqualified)
Customers do not get a discount if they don't purchase a dozen boxes of beer.
Customers can get a discount if they purchase a dozen boxes of beer.
Customers do not get a discount unless they purchase a dozen boxes of beer.
お客様は1ダースの箱のビールを購入しなければ割引してもらえません。
※ get a discountは、割引してもらう, obtain a discount
The definition of emphases are the special expressions placed onto words when speaking or writing, or special attentions given to make something more obvious.
※´emphasesは、emphasisの複数形, 強調する点, 重点
These dairy products such as milk, yogurt, cheese and butter are domestic, but these are in no way inferior to imported ones.
これらのミルク、ヨーグルト、チーズ、バターのような乳製品は国内産であるが、輸入品と少しも劣らない。
※ in no wayは、少しも~ない
He was a charismatic leader in the United States against slavery, racial discrimination.
彼は、奴隷制度や人種差別に対してのアメリカのカリスマ的な指導者だった。
※´charismaticは、カリスマ的な, (宗教団体が)カリスマ派の, カリズマティック
※´charismaは、カリスマ, 人を引きつけ従わせる要素, カリスマ性, カリズマ
With flamingos' pinkish and crimson plumage, long legs and neck, and strongly hooked bills or beaks, flamingos cannot be mistaken for any other type of bird.
フラミンゴのピンクと深紅の羽、長い脚とクビと丈夫な鉤状の嘴があるので、フラミンゴは他の鳥と間違われることはない。
※´flamingoは、フラミンゴ, ベニヅル
※´plumageは、(1羽の鳥を包む全体の)羽毛, 派手な服, プルーミッジ, featherは、(鳥の1本の)羽
※´billは、嘴, くちばし, beak
※´beakは、嘴, 鳥のくちばし, bill
You should not expose newborn babies to strong ultraviolet rays or sunlight.
生まれたばかりの赤ちゃんを強い紫外線や日光に晒してはいけない。
※´ultravioletは、紫外線の, 紫外線を用いた, 紫外線, UV, アルトラバイオレット
Idempotence is an essential property in software programming.
冪等性とは、ソフトウェアプログラムにおいて重要な特性である。
※´idempotenceは、冪等性, ある操作を1回行っても複数回行っても結果が同じであること
Scaffolding is a temporary structure used to support construction workers, crews or carpenters.
足場は、大工やとび職の人たちを支えるための一時的な建造物である。
※´scaffoldは、(建築現場などの)足場, スキャホールド
※´crewは、全乗組員, クルー, 仲間, 連中
Flour is powder obtained by grinding or milling cereal grains, especially wheat, while farina is fine flour or meal made from fine flour or from cereal grains or from the starch such as pasta, nan, naan, lasagna or macaroni.
※´farinaは、小麦粉, 穀粉(こくふん), ファリーナ
※´naanは、ナン, nan, naan bread, ナーン, インドの粘土オーブンで焼かれた発酵したパン
※´lasagnaは、ラザニア, ラザーニヤ
※´macaroniは、マカロニ
She bought a reaping machine to harvest chemical-free rice yesterday.
彼女は昨日無農薬の米を収穫するために刈り取り機を購入した。
※´reapは、収穫する, 刈り取る, harvest
I reckon I must reap what I had sown.
蒔いた種は自ら刈り取らなければならないと思う。
※´sowは、種を蒔く, 原因を作る, sow-sowed-sowed, sow-sew-sown
※´reckonは、推定する, 考える, suppose, think, deduce
A name tag was sewn on the straw hat using a sewing machine.
その麦わら帽子にはミシンで名前が縫われていた。
※´sewは、縫う, 縫い付ける, 縫合する, sew-sewed-sewn, sew-sewed-sewed
She drew a picture of sunflowers, marigolds, magnolia, cosmos, freesia, dahlia, gerbera and dandelions.
彼女は昨日ヒマワリ、マリーゴールド、モクレン、コスモス、フリージア、ダリア、ガーベラとタンポポの絵を描いた。
※´marigoldは、マリーゴールド, キンセンカ
※´magnoliaは、マグノリア, 木蓮
※´cosmosは、コスモス, 秋桜, コズモス, 宇宙, universe
※´freesiaは、フリージア, アヤメ科の花
※´dahliaは、ダリア, ダリアの花, 濃紫色
※´gerberaは、ガーベラ
Gelatine or collagen is the main structural protein mostly found in fibrous tissues such as tendons, ligaments, and skin, and collagen is easy to be solidified as it cools.
※´gelatineは、ゼラチン, ジェラティーン, collagen
※´collagenは、コラーゲン, コラジェン, 膠原(こうげん), 膠着状態
※´fibrousは、繊維の多い, 繊維状の, ファイブラス
Ambivalence is a situation of having simultaneous conflicting or feelings or dilemma such as love and hate.
アンビバレンスとは愛と憎しみのような同時に相反する感情やジレンマが存在する状態である。
※´ambivalenceは、両価性, 相反する感情の交錯, dilemma
※´ambivalentは、両価的な, 相反する感情を持つ, アンビバレント, ambiguous, vague, 曖昧な
A meteorite is a solid piece of debris from an object such as a comet, asteroid, meteor or meteoroid fallen from outer space or extraterrestrial space.
隕石は、地球圏外の空間から落下した彗星、小惑星、流星、流星体のような物体の固体の破片の一部である。
※´meteoriteは、隕石
※´cometは、彗星, ほうき星
※´asteroidは、小惑星, ヒトデ
※´meteorは、流星, 隕石, 大気現象, meteoroid
※´meteoroidは、流生体, meteor
AMeDAS is an abbreviation for "Automated Meteorological Data Acquisition System."
※´meteorologyは、気象学
※´AMeDASは、地域気象観測システム, 自動気象データ収集システム, アメダス, アミィーダス
Gangrene is a state in which a certain part of the body is not getting sufficient blood circulation or arteriosclerosis, causing the tissue to die.
壊疽とは動脈硬化や血流が不十分なために体の特定の部分が壊死してしまう状態である。
※´gangreneは、壊疽, 壊死, necrosis
※´arteryは、動脈, 幹線, アータリー
※´arteriosclerosisは、動脈硬化, 動脈硬化症, アーティリオスクラローシス
According to the forgetting curve of Hermann Ebbinghaus, human memory fades with the lapse of time.
ヘルマン・エビングハウスの忘却曲線によれば、人間の記憶は時間の経過とともに薄れていく。
※´lapseは、時間の経過, 推移, 間違い, しくじり, 喪失, ラプス
※´Hermann Ebbinghausは、ハーマン・エビングハウス, a German psychologist
A tautology is an expression or phrase that says the same thing again and again.
トートロジーとは何度も同じことを言う表現やフレーズのことである。
※´tautologyは、類語反復, 同語反復, トートロジー
※´phraseは、語句, 文句, 言葉, フレーズ
Macropinna microstoma is a deep-sea fish with a transparent head and tubular eyes.
デメニギスは透明な頭部と管状の目を持つ深海魚である。
※´Macropinna microstomaは、デメニギス, 出目似鱚, 大きな耳と小さな開口部を持つ深海魚
※´tubularは、管状の, チュービュラー
※´stomaは、開口部, 気孔, pore, 小孔, 人工肛門, 人工膀胱, ストーマ
Homeostasis is a state of balanced equilibrium, where everything is running smoothly.
ホメオスタシスとはすべてがスムーズに機能するためのバランスの取れた平衡状態である。
※´homeostasisは、恒常性, 定常性, 正常な機能を維持する仕組み, ホメオスターシス
※´equilibriumは、平衡, 釣り合い, 均衡, イクワリブリアム
Data cleansing is one of the important parts of database construction.
データクレンジングはデータベース構築の重要な一部の1つである。
※´cleanseは、清潔にする, 洗う, 洗い清める, 浄化する, purify, clean, disinfect, クレンズ
The physicist fainted from heatstroke.
その物理学者は熱中症により気絶した。
※´faintは、失神する, (音・色・光などが)かすかな, ぼんやりした, 卒倒する, 気絶する, フェイント
※´physicistは、物理学者
He made a feint of fainting then.
その時彼は気絶する振りをした。
※´feintは、フェイント, 見せかけ, 敵を欺く牽制, 陽動作戦, camouflage
It's ludicrous or absurd to believe that your blood type determines your character or personality.
人の血液型が性格を決定すると信じるなんてアホだ。
※´ludicrousは、滑稽な, 馬鹿げた, ばかばかしい, absurd
※´absurdは、不合理な, 不条理の,ばかげた, ludicrous
Your email's characters are corrupted or garbled and unable to read.
メールの文字が壊れていて文字化けをしていて読むことができない。
※´garbledは、文字化けした
※´garbleは、歪める, 改ざんする, 歪曲
※ メールを受信した人のメーラーの文字コードの設定が原因であることが多い。
The sad and shocking news of the geat basketball player or legend came like a bolt from the blue.
その偉大なバスケットボールプレイヤーの悲しい衝撃的な知らせは青天の霹靂だった。
※ like a bolt from the blueは、晴天の霹靂のように, suddenly, abruptly
I doubt whehter the apprentice carpenter come here.
I doubt if the apprentice carpenter come here.
その大工の見習いがここに来るかどうか疑問に思う。
※ doubt whetherは、~かどうか疑問に思う, doubt if
I don't doubt that the apprentice carpenter come here.
その大工の見習いがここに来ることは疑いない。
※ don't doubt は、~ということは疑いない, 間違いない
I doubt that the apprentice carpenter will come here.
その大工の見習いがここに来ないのではないかと思う。
You must write down the email address before you forget it.
忘れないうちにそのメールアドレスを書き取らなければならない。
※ beforeは、~しないうちに, notを必要としない
They were talking to each other for a long time about the problem.
彼らはその問題について長い間お互いに話し合っていた。
※ talk to each otherの"to"は省略しない
I requested her to keep me informed.
私は彼女に連絡を取り続けてくれと要求した。
※ request, permit, allow, expect, recommend, require, etc + 目的語 + to doは正しい
I request that you (should) pay my English lesson fee.
私の英語のレッスン料を支払うことを要求します。
※ should + 動詞の原形が来るが、shouldが省略されることがある
The student studies for more than one and a half hours every day.
その学生は毎日1時間半以上は勉強する。
※ one and a half hoursは、1時間半, 1時間30分
I like red wine better than white wine.
I like red wine better than white.
私は白ワインよりも赤ワインが好きだ。
※ wineは不可算名詞なので、oneは使えない
My father is more ignorant than stupid.
My father is ignorant rather than stupid.
私の父は愚かというより無知だ。
※ 同一人物の持つ異なる2つの性質を比較する場合、more + 原級 + than + 原級を使う
Her work (being) done, she appeared to be relieved and relaxed.
When her work was done, she appeared to be relieved and relaxed.
彼女は仕事が終わると、安堵して寛いでいるように見えた。
※ 受動態の分詞構文ではbeingは省略できる
Milk is made into dairy products such as butter, cheese, and yogurt.
牛乳はバター、チーズ、ヨーグルトのような乳製品に変わる。
※ make A into Bは、AをBにする
If you haven't received the product you ordered by designated date, please let information service know.
注文した商品が指定日時までに受け取れなかった場合は、案内サービスまでお知らせください。
※ 条件を表す副詞節では、未来完了の代わりに現在完了を使う
The patient on whom the surgeon spent much effort has recovered.
その外科医が多大な努力を費やした患者は回復した。
※ whomは、目的格の関係代名詞
That was the reason which prevented the plane taking off.
そういう理由でその飛行機の離陸を妨害したのです。
※ whichは、主格の関係代名詞
That was the reason why the plane was late.
そういうわけで飛行機は遅れたのです。
※ whyは、関係副詞
The thief walked on tiptoe lest he be heard.
その泥棒は気付かれないようにつま先で歩いた。
※ lest + S + (should) + 原形は、~しないように
Would you give me a ring at 7 o'clock this evening?
今夜7時に電話をいただけませんか。
※ give + 人 + a ringは、人に電話をかける, give + 人 + a call
She is thinking of visiting her niece and nephew in Honolulu this summer.
彼女は今年の夏にホノルルにいる姪と甥に訪れることを考えている。
※ be thinking of ~ingは、~しようかと考えている
※´Honoluluは、ホノルル, Hawaii州のOahu島の港市
Biomass is organic material such as compost generated from plants and animals.
バイオマスは動物や植物から生成された堆肥のような有機物である。
※´biomassは、バイオマス, エネルギー源として利用される生物資源
※´compostは、堆肥, 積み肥, fertilizer, コンポスト, 肥料を施す
Flocculation is a process in which colloids come out of suspension in the form of floc or flake.
凝固は、コロイドが綿状くずや破片の形状の懸濁物質から出てくる過程である。
※´flocculateは、凝集する, 凝固する, 凝結する, coagulate
※´suspensionは、宙にぶら下げること, 懸濁液, 保留, 延期, 未決定, 一時中止
※´colloidは、コロイド, 膠質
※´flocは、綿状くず, フロック
※´flakeは、破片, 断片, フレーク, コーンフレーク, フレイク
It is said that trihalomethanes are carcinogenic compounds in which three of the four hydrogen atoms of methane or CH4 are replaced by halogen atoms.
トリハロメタンは、メタンの4つの水素原子のうちの3つがハロゲン原子に入れ替わった発癌性の化合物であると言われている。
※´methaneは、メタン, CH4, メシィン
※´trihalomethaneは、トリハロメタン, トリハロメシィン
※´halogenは、ハロゲン(フッ素, 塩素, 臭素, ヨウ素, アスタチン)
《chlorofluorocarbonは、フロンガス》
A chlorofluorocarbon or CFC is an organic compound that contains carbon, chlorine, and fluorine, produced as a volatile derivative of methane or ethane.
※´chlorofluorocarbon、フロンガス, CFC, クロロフルオロカーボン, 温室効果ガス
※´chlorineは、塩素, Cl2
※´fluorineは、フッ素, F2
※´ethaneは、エタン, C2H6, 無色無臭ガス, 燃料用, エシィン
The woman explained an incisive criticism or remark to me.
その女性は私に対して辛辣な批評を述べた。
※´incisiveは、辛辣な, 鋭い, 鋭敏な, 鋭利な, 的を得た, 的確な
She ordered Mala spicy and savory noodle in the restaurant.
彼女はそのレストランで麻辣担々麺を注文した。
※´savoryは、風味のよい, 辛口の, 塩味の効いた, セイボリー
A word, distancing, for example social distancing is a gerund of verb of distance.
Social distancingのようなdistancingはdistanceの動詞の動名詞である。
※´gerundは、動名詞
Social distancing means keeping space between yourself and other people outside of your home or staying at least 2 meters from other people.
※´distanceは、遠ざける, 遠くに置く, 引き離す, 距離
Endocrine disruptors are substances which disrupt the endocrine system which is a network of glands that produce and release hormones that help control many important body functions.
内分泌撹乱物質は、多くの重要な体の機能を助けるホルモンを生成したり放出する腺(分泌活動を行う細胞の集まり)の内分泌の仕組みである。
※´endocrineは、内分泌の, エンダクリン
※´disruptは、中断させる, 混乱させる, 撹乱させる, 崩壊させる
A pathogen is an organism like bacteria or virus that causes infectious disease such as SARS and MERS.
病原体とはSARSやMERSのような感染病を引き起こす細菌やウィルスのような生物である。
※´pathogenは、病原体
※ SARSは、重症急性呼吸器症候群, Severe Acute Respiratory Syndrome
※ MERSは、中東呼吸器症候群, Middle East Respiratory Syndrome
Biodiesel fuel(BDF) is derived from plants or animals and consisting of long-chain fatty acid esters.
バイオディーゼル燃料は動植物に由来した長鎖脂肪エステルから成る。
※´dieselは、ディーゼルエンジン, diesel engine
The sassy girl said, "Man can but do his best, and God will do the rest."
その猟奇的な彼女は、"偶然とは努力した人に運命が与えてくれる橋です。"と言った。
※´sassyは、堂々とした, 何事にも動じない, 生意気な
Oatmeal contains soluble dietary fiber, which reduces your low-density lipoprotein(LDL) cholesterol called the bad cholesterol.
オートミールには水溶性食物繊維が含まれていて、悪玉コレステロールと呼ばれるLDLコレステロールを減らしてくれる。
※´oatmealは、オーツ麦, 燕麦, オートミール
※´solubleは、可溶性, 水溶性の, 解決可能な, 溶ける, ソリュブル
There's a perennial question with the LGBT(Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender) rights movement, which is limiting freedom.
LGBTの権利の動きに関する永遠の課題は自由を制限している。
※´perennialは、永続する, 絶え間ない, 一年じゅう絶えない, 多年生の, 多年草
※´lesbianは、女性同性愛者
※´bisexualは、両性愛者
※´transgenderは、生まれながらの性に、性同一性が完全に順応していないこと、または、その人
《シード校のseedは種を計算して蒔くという意味である》
Teams that finish in the top 10 are seeded in the following year's race.
上位10位以内でゴールしたチームには翌年のレースでシード権が与えられる。
※´seedは、シード選手, シードチーム, 種を蒔く, sow, 種子を播く
《handは、時計の針》
The nostalgic big old clock has a hour hand, a minute hand and a second hand.
その懐かしい大きい古い時計には短針と長針と秒針がある。
※´handは、時計の針, 指示するもの, 指標, 手際, 手腕, 手
※ hour handは、時計の時針, 短針
※ minute handは、時計の分針, 長針
※ second handは、秒針
《underは、未満で、overは以上(厳密にはイコールは含まない)》
Unmarried man under 40 can attend the party.
40歳未満の独身男性はそのパーティーに出席できる。
※´underは、未満で, 弱で, ~の下で, ~に覆われて
Unmarried man over 29 can attend the party.
30歳以上の独身男性はそのパーティーに出席できる。
※´overは、以上(厳密にはイコールは含まない), 超えて, above
《subscriptは、下付き文字で、superscriptは上付き文字である。》
The <sub> tag defines subscript text. Subscript text appears half a character below the normal line, and is sometimes rendered in a smaller font. Subscript text can be used for chemical formulas, like H2O.
The <sup> tag defines superscript text. Superscript text appears half a character above the normal line, and is sometimes rendered in a smaller font. Superscript text can be used for footnotes, like NO2- or NO3-.
※´subscriptは、文字が下付きの, 下付き文字
※´superscriptは、文字が上付きの, 上付き文字
《notwithstandingは、それにもかかわらず》
The weather forecast said it would rain cats and dogs yesterday. Notwithstanding, the suspect didn't bring his umbrella.
昨日、天気予報によれば土砂降りの雨だったが、その容疑者は傘を持って行かなかった。
※´notwithstandingは、それにもかかわらず, however, nonetheless, nevertheless, all the same
《oidは…に似ている, …のような》
Hatsune Miku is a vocaloid software character developed by Crypton Future Media, Inc., a 16-year-old girl with long, turquoise pigtails.
初音ミクは、クリプトン・フューチャー・メディア株式会社で開発されたボーカルのようなキャラクターで、空色のロングのツインテールの16歳の少女である。
※´vocaloidは、ボーカルのような, ボカロ
※´Inc.は、株式会社, incorporated, Ltd, Limited
※´turquoiseは、トルコ石, ターコイズ, トルコ石でできた, 空色の, 青緑色の
※´pigtailsは、ツインテール(twintailsは和製英語), おさげ
《chamferは、面取りをする》
Chamfering and deburring, two terms used in parts fabrication, describe processes for finishing machined parts. Chamfering means to make a bevel, groove or furrow. Deburring is to remove any rough ridges, edges or areas from a part after shaping.
※´chamferは、面取りをする, (材木・石の角を45度に面取りした面)
※´burは、(金属の切り口の)まくれ, かえり, ばり, ぎざぎざをつける
※´deburは、ばりをとる, 面取りをする, 滑らかにする
※´fabricationは、製作すること, 建造すること, 組み立て, 偽造, でっち上げ, 作りごと
※´bevelは、斜線, 斜面, 斜角, 斜角をつける, ベベル
※´grooveは、(木材・石材・金属の表面に刻んだ)溝, 水路, (型にはまった)やり方, 慣例
※´furrowは、(特にすきでつけた)溝, くぼみ, 筋, 跡, 轍(track), 鍬で耕す
※´ridgeは、山の背, 尾根, 山稜, 稜線, 斜面の合わせ面, (気圧の)尾根
《glareは眩しく輝くで、glowは熱と光を発して輝く》
UGR stands for Unified Glare Rating. It is an objective measure of glare that is used by lighting designers to help control the risk that occupants of a building will experience glare from the artificial lighting. UGR values range from 40(extremely high glare) to 5(very low glare).
※´glareは、ぎらぎら光る, 眩しく輝く, 眩く反射する, shine, 睨みつける, 眩しい光, 睨みつける視線
The glare of the car headlights made him lose sight of the road. But he had a flare for overcoming difficulties. To the side of the oncoming traffic the street markers glowed. There was just enough gleam for him to see where the road went and which way to go.
※´overcomeは、問題・困難などを乗り越える, 克服する, 圧倒する, 打ち負かす, ぐったりさせる
※´oncomingは、近づいてくる, 接近する, 来たるべき, 接近, 到来
※´glowは、熱と光を発する, ぼうっと輝く, 赤く輝く, 紅潮する, 紅潮, 輝く光, glow-glowed-glowed
※´gleamは、きらりと光る, 微かに光る, 微かに反射する, 輝き, 煌めき, 閃光, dim, 薄明り, グリーム
《冬タイヤはsnow tires or studless tires, 夏タイヤはsummer tires》
I switched my tires to studless tires on Nov 10th, 2019.
※´studは、びょう, 鋲, 飾りびょう, スタッド
※´studlessは、びょうがない, スパイクなしの
Tire slip causes include slippery road surfaces, slip sign or less grooves on the surface of the tire, excessive speed, abrupt braking or acceleration, and inadequate tire grip. Winter driving can be a challenging experience, especially when it comes to moving around icy and snow-covered roads.
※´grooveは、溝, 溝筋, 轍, 水路, 型にはまったやり方, 慣例, 溝を刻む
※´abruptは、突然の, 急な, 不意の, 唐突な, sudden, unexpected
History of my tires | Mileage(走行距離) | |
---|---|---|
Mar 23rd, 2025 |
I switched my tires to 3-year-old summer tires. |
152,186km |
Nov 23rd, 2024 |
I bought new YOKOHAMA winter tires, 64,240 yen tax included. 冬タイヤのcoverは空気供給口に合わせて取り付ける。 |
147,062km |
Nov 16th, 2024 |
I switched my tires to 6-year-old winter tires. But my winter tires have slip signs. |
146,937km |
Nov 3rd, 2024 |
Car inspection, 114,713 yen |
141,195km |
Mar 31st, 2024 |
I switched my tires to 2-year-old summer tires. |
137,206km |
Nov 4th, 2023 |
I switched my tires to 5-year-old winter tires. |
130,270km |
Jul 8th, 2023 |
I switched my tires to new summer tires. |
|
Jul 8th, 2023 |
I bought new Bridgestone summer tires, 46,970 yen tax included. |
|
Mar 26th, 2023 |
I switched my tires to 3-year-old summer tires. |
123,248km |
Nov 6th, 2022 |
Car inspection, 72,754 yen |
118,100km |
Nov 3rd, 2022 |
I switched my tires to 4-year-old winter tires. |
117,989km |
Mar 27th, 2022 |
I switched my tires to 2-year-old summer tires. |
109,880km |
Nov 3rd, 2021 |
I switched my tires to 3-year-old winter tires. |
104,208km |
Mar 28th, 2021 |
I switched my tires to 1-year-old summer tires. 冬タイヤのcoverはマイナスドライバー1本で取り外せる。 |
94,810km |
Nov 8th, 2020 |
Car inspection, 81,154 yen |
87,938km |
Nov 3rd, 2020 |
I switched my tires to winter tires. |
87,825km |
Jul 22nd, 2020 |
I switched my tires to new summer tires. 34,320 yen 165/70R14 ES31 |
83,881km |
Mar 30th, 2020 |
I switched my tires to new summer tires. |
79,121km |
Jan 4th, 2020 |
車検の予約済 2020/11/1 62,246 yen |
|
Nov 23rd, 2019 |
エンジンオイル交換 車体の前をジャッキ2つ使って車体を上げている。エンジンオイルは2リットル SL 5W-30 ホームセンタームサシ |
73,089km |
Nov 9th, 2019 |
法令点検コバック 13,420 yen バッテリーが劣化している。交換はしていない。 18,000 yen |
72,421km |
Nov 10th, 2019 |
I switched my tires to winter tires. |
|
Apr 6th, 2019 |
I switched my tires to summer tires. |
63,196km |
Nov 11th, 2018 |
冬タイヤを購入した。 40,000 yen |
|
Nov 25th, 2018 |
I switched my tires to winter tires. |
|
Nov 24th, 2018 |
Car inspection, 71,731 yen |
※ エンジンオイルは冬になると調子が悪くなるため、毎年必ず11月末にエンジンオイルを交換する。